< Psalms 145 >
1 A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
Louange à David (ou de David lui-même).
2 Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
À chaque jour je vous bénirai, et je louerai votre nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
Grand est le Seigneur, et infiniment louable, et à sa grandeur il n’y a pas de fin.
4 One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
Toutes les générations loueront vos œuvres, et elles publieront votre puissance.
5 My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
Elles publieront la magnificence de la gloire de votre sainteté, et elles raconteront vos merveilles.
6 Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
Et elles diront la vertu de vos terribles prodiges, et elles raconteront votre grandeur.
7 Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
Elles proclameront le souvenir de l’abondance de votre douceur, et à cause de votre justice elles tressailliront de joie.
8 The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
Le Seigneur est compatissant et miséricordieux; patient, et beaucoup miséricordieux.
9 The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
Le Seigneur est doux pour tous, et ses commisérations s’étendent sur toutes ses œuvres.
10 All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
Qu’elles vous glorifient, Seigneur, toutes vos œuvres; et que vos saints vous bénissent.
11 Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
Ils diront la gloire de votre règne, et ils publieront votre puissance,
12 So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
Afin qu’ils fassent connaître aux fils des hommes votre puissance, et la gloire de la magnificence de votre règne.
13 Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
Votre règne est le règne de tous les siècles, et votre domination s’étend à toutes les générations. Le Seigneur est fidèle dans toutes ses paroles, et saint dans toutes ses œuvres.
14 The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
Le Seigneur soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il relève tous ceux qui ont été renversés.
15 The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
Les yeux de tous en vous espèrent. Seigneur, et vous donnerez à tous leur nourriture en temps opportun.
16 By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
Vous ouvrez, vous, votre main, et vous comblez tout animal de bénédiction.
17 The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
Le Seigneur est juste dans toutes ses voies, et saint dans toutes ses œuvres.
18 The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
Le Seigneur est près de tous ceux qui l’invoquent; de tous ceux qui l’invoquent dans la vérité.
19 To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
Il fera la volonté de ceux qui craignent, et il exaucera leur supplication, et il les sauvera.
20 The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
Le Seigneur garde tous ceux qui l’aiment; mais tous les pécheurs, il les perdra entièrement.
21 My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.
Ma bouche publiera les louanges du Seigneur; et que toute chair bénisse son nom saint dans les siècles, et dans les siècles des siècles.