< Psalms 144 >

1 A Psalm. Of David. Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:
En Psalm Davids. Lofvad vare Herren, min tröst, den mina händer lärer strida, och mina finger örliga;
2 He is my strength, and my Rock; my high tower, and my saviour; my keeper and my hope: he gives me authority over my people.
Min barmhertighet och min borg, mitt beskärm och min hjelpare, min sköld, på den jag tröster; den mitt folk under mig tvingar;
3 Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?
Herre, hvad är menniskan, att du så låter dig vårda om henne; och menniskones son, att du så aktar uppå honom?
4 Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.
Är dock menniskan lika som intet. Hennes tid går bort såsom en skugge.
5 Come down, O Lord, from your heavens: at your touch let the mountains give out smoke.
Herre, böj din himmel, och stig härned; tag uppå bergen, att de ryka.
6 With your storm-flames send them in flight: send out your arrows for their destruction.
Låt ljunga, och förströ dem; skjut dina skott, och förskräck dem.
7 Put out your hand from on high; make me free, take me safely out of the great waters, and out of the hands of strange men;
Sänd dina hand af höjdene, och förlossa mig, och fräls mig ifrå stor vatten, ifrå de främmande barnas händer;
8 In whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
Hvilkas lära är onyttig, och deras gerningar falska.
9 I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
Gud, jag vill sjunga dig en ny viso; jag vill spela dig på psaltare af tio stränger;
10 It is God who gives salvation to kings; and who kept his servant David from the wounding sword.
Du, som gifver Konungomen seger, och förlöser din tjenare David ifrå dens ondas mordsvärd.
11 Make me free, and take me out of the hands of strange men, in whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
Förlös mig ock, och hjelp mig ifrå de främmande barnas hand; hvilkas lära är onyttig, och deras gerningar falska;
12 Our sons are like tall young plants; and our daughters like the shining stones of a king's house;
Att våre söner måga uppväxa i deras ungdom, såsom plantor; och våra döttrar, såsom beprydde svalar, såsom palats;
13 Our store-houses are full of all good things; and our sheep give birth to thousands and ten thousands in our fields.
Och våra visthus fulle vara, de der spisning utgifva kunna, den ena efter den andra; att våra får måga bära tusend och hundrade tusend, i våra afvelsgårdar;
14 Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.
Att våre oxar måga mycket arbete göra; att ingen skade, ingen olycka eller klagan på våra gator är.
15 Happy is the nation whose ways are so ordered: yes, happy is the nation whose God is the Lord.
Saligt är det folk, hvilko alltså går; men saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är.

< Psalms 144 >