< Psalms 144 >

1 A Psalm. Of David. Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:
Bemdito seja o Senhor, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 He is my strength, and my Rock; my high tower, and my saviour; my keeper and my hope: he gives me authority over my people.
Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu: escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?
Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.
O homem é similhante á vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Come down, O Lord, from your heavens: at your touch let the mountains give out smoke.
Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 With your storm-flames send them in flight: send out your arrows for their destruction.
Vibra os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas frechas, e desbarata-os.
7 Put out your hand from on high; make me free, take me safely out of the great waters, and out of the hands of strange men;
Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e, arrebata-me das muitas aguas e das mãos dos filhos estranhos,
8 In whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
Cuja bocca falla vaidade, e a sua direita é direita de falsidade.
9 I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
A ti, ó Deus, cantarei um cantico novo, com o psalterio e instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 It is God who gives salvation to kings; and who kept his servant David from the wounding sword.
A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a David, teu servo, da espada maligna.
11 Make me free, and take me out of the hands of strange men, in whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja bocca falla vaidade, e a sua direita é direita de iniquidade;
12 Our sons are like tall young plants; and our daughters like the shining stones of a king's house;
Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras d'esquina lavradas á moda de palacio.
13 Our store-houses are full of all good things; and our sheep give birth to thousands and ten thousands in our fields.
Para que as nossas dispensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
14 Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.
Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saidas, nem gritos nas nossas ruas.
15 Happy is the nation whose ways are so ordered: yes, happy is the nation whose God is the Lord.
Bemaventurado o povo, ao qual assim acontece: bemaventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.

< Psalms 144 >