< Psalms 144 >
1 A Psalm. Of David. Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:
(Af David.) Lovet være HERREN, min Klippe, som oplærer mine hænder til Strid mine Fingre til Krig,
2 He is my strength, and my Rock; my high tower, and my saviour; my keeper and my hope: he gives me authority over my people.
min Miskundhed og min Fæstning, min Klippeborg, min Frelser, mit Skjold og den, jeg lider på, som underlægger mig Folkeslag!
3 Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?
HERRE, hvad er et Menneske, at du kendes ved det, et Menneskebarn, at du agter på ham?
4 Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.
Mennesket er som et Åndepust, dets Dage som svindende Skygge.
5 Come down, O Lord, from your heavens: at your touch let the mountains give out smoke.
HERRE, sænk din Himmel, stig ned og rør ved Bjergene, så at de ryger;
6 With your storm-flames send them in flight: send out your arrows for their destruction.
slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel;
7 Put out your hand from on high; make me free, take me safely out of the great waters, and out of the hands of strange men;
udræk din Hånd fra det høje, fri og frels mig fra store Vande,
8 In whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
9 I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
Gud, jeg vil synge dig en ny Sang, lege for dig på tistrenget Harpe,
10 It is God who gives salvation to kings; and who kept his servant David from the wounding sword.
du, som giver Konger Sejr og udfrier David, din Tjener.
11 Make me free, and take me out of the hands of strange men, in whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
Fri mig fra det onde Sværd, frels mig fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
12 Our sons are like tall young plants; and our daughters like the shining stones of a king's house;
I Ungdommen er vore Sønner som højvoksne Planter, vore Døtre er som Søjler, udhugget i Tempelstil;
13 Our store-houses are full of all good things; and our sheep give birth to thousands and ten thousands in our fields.
vore Forrådskamre er fulde, de yder Forråd på, Forråd, vore Hjorde føder Tusinder, Titusinder på vore Marker,
14 Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.
fede er vore Okser; intet Murbrud, ingen Udvandring, ingen Skrigen på Torvene.
15 Happy is the nation whose ways are so ordered: yes, happy is the nation whose God is the Lord.
Saligt det Folk, der er således stedt, saligt det Folk, hvis Gud er HERREN!