< Psalms 142 >

1 Maschil. Of David. A prayer when he was in the hole of the rock. The sound of my cry went up to the Lord; with my voice I made my prayer for grace to the Lord.
Instruction de David; lorsqu’il était dans la caverne. Prière. De ma voix, je crie à l’Éternel; de ma voix, je supplie l’Éternel.
2 I put all my sorrows before him; and made clear to him all my trouble.
Je répands devant lui ma plainte, je déclare ma détresse devant lui.
3 When my spirit is overcome, your eyes are on my goings; nets have been secretly placed in the way in which I go.
Quand mon esprit était accablé en moi, toi tu as connu mon sentier. Sur le chemin par lequel je marchais, ils m’ont caché un piège.
4 Looking to my right side, I saw no man who was my friend: I had no safe place; no one had any care for my soul.
Regarde à droite, et vois; il n’y a personne qui me reconnaisse; tout refuge est perdu pour moi; il n’y a personne qui s’enquière de mon âme.
5 I have made my cry to you, O Lord; I have said, You are my safe place, and my heritage in the land of the living.
J’ai crié vers toi, Éternel! j’ai dit: Tu es mon refuge, ma part dans la terre des vivants.
6 Give ear to my cry, for I am made very low: take me out of the hands of my haters, for they are stronger than I.
Sois attentif à mon cri, car je suis très misérable; délivre-moi de mes persécuteurs, car ils sont plus forts que moi.
7 Take my soul out of prison, so that I may give praise to your name: the upright will give praise because of me; for you have given me a full reward.
Fais sortir mon âme de la prison, pour célébrer ton nom. Les justes m’environneront, parce que tu m’auras fait du bien.

< Psalms 142 >