< Psalms 141 >
1 A Psalm. Of David. Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you.
Ein salme av David. Herre, eg ropar på deg, skunda deg til meg! Vend øyra til mi røyst når eg ropar til deg!
2 Let my prayer be ordered before you like a sweet smell; and let the lifting up of my hands be like the evening offering.
Lat bøni mi gjelda som røykoffer for ditt andlit, mi hand-upplyfting som kvelds-grjonoffer!
3 O Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips.
Herre, set vakt for munnen min, vara mi lippe-dør!
4 Keep my heart from desiring any evil thing, or from taking part in the sins of the evil-doers with men who do wrong: and let me have no part in their good things.
Bøyg ikkje mitt hjarta til noko vondt til å gjera ugudlege gjerningar saman med menner som gjer urett, og ikkje lat meg eta av deira lostemat!
5 Let the upright give me punishment; and let the god-fearing man put me in the right way; but I will not let the oil of sinners come on my head: when they do evil I will give myself to prayer.
Lat ein rettferdig slå meg i kjærleik og tukta meg! Slik hovudsalve skal ikkje mitt hovud forsmå! Um det varer, so set eg mi bøn mot deira vondskap.
6 When destruction comes to their judges by the side of the rock, they will give ear to my words, for they are sweet.
Deira domarar vert sturta utfyre fjellveggen, og sjølv skal dei høyra mine ord, at dei er yndelege.
7 Our bones are broken up at the mouth of the underworld, as the earth is broken by the plough. (Sheol )
Som når ein pløgjer og rotar i jordi, so ligg beini våre spreidde kring ved døri til helheimen. (Sheol )
8 But my eyes are turned to you, O Lord God: my hope is in you; let not my soul be given up to death.
For upp til deg, Herre, Herre, ser mine augo, til deg flyr eg, tøm ikkje ut mi sjæl!
9 Keep me from the net which they have put down for me, and from the designs of the workers of evil.
Vara meg ifrå fella dei hev sett for meg, og snarorne til deim som gjer urett!
10 Let the sinners be taken in the nets which they themselves have put down, while I go free.
Lat dei ugudlege falla i sine eigne garn, medan eg gjeng uskadd framum!