< Psalms 141 >
1 A Psalm. Of David. Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you.
Psaume de David.
2 Let my prayer be ordered before you like a sweet smell; and let the lifting up of my hands be like the evening offering.
Que ma prière soit dirigée comme un encens en votre présence: que l’élévation de mes mains soit un sacrifice du soir.
3 O Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips.
Mettez, Seigneur, une garde à ma bouche, et une porte autour de mes lèvres.
4 Keep my heart from desiring any evil thing, or from taking part in the sins of the evil-doers with men who do wrong: and let me have no part in their good things.
N’inclinez pas mon cœur à des paroles de malice, pour prétexter des excuses à mes péchés,
5 Let the upright give me punishment; and let the god-fearing man put me in the right way; but I will not let the oil of sinners come on my head: when they do evil I will give myself to prayer.
Le juste me reprendra dans sa bonté, et il me corrigera; mais l’huile d’un pécheur ne parfumera pas ma tête.
6 When destruction comes to their judges by the side of the rock, they will give ear to my words, for they are sweet.
Attachés à une pierre, leurs juges ont été précipités. Ils écouteront mes paroles, parce qu’elles sont puissantes;
7 Our bones are broken up at the mouth of the underworld, as the earth is broken by the plough. (Sheol )
Comme une terre compacte, rompue par le soc, se répand sur la terre, (Sheol )
8 But my eyes are turned to you, O Lord God: my hope is in you; let not my soul be given up to death.
Parce que vers vous, Seigneur, Seigneur, se sont élevés mes yeux; qu’en vous j’ai espéré, ne m’ôtez pas mon âme.
9 Keep me from the net which they have put down for me, and from the designs of the workers of evil.
Gardez-moi du lacs qu’ils m’ont dressé, et des pierres d’achoppement de ceux qui opèrent l’iniquité.
10 Let the sinners be taken in the nets which they themselves have put down, while I go free.
Les pécheurs tomberont dans son filet: pour moi, je suis seul, jusqu’à ce que je passe.