< Psalms 139 >

1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. O Lord, you have knowledge of me, searching out all my secrets.
Al maestro de coro. Salmo de David. Yahvé, Tú me penetras y me conoces.
2 You have knowledge when I am seated and when I get up, you see my thoughts from far away.
Sabes cuando me siento y cuando me levanto; de lejos disciernes mis pensamientos.
3 You keep watch over my steps and my sleep, and have knowledge of all my ways.
Si ando y si descanso Tú lo percibes, y todos mis caminos te son familiares.
4 For there is not a word on my tongue which is not clear to you, O Lord.
No está todavía en mi lengua la palabra, y Tú, Yahvé, ya la sabes toda.
5 I am shut in by you on every side, and you have put your hand on me.
Tú me rodeas por detrás y por delante, y pones tu mano sobre mí.
6 Such knowledge is a wonder greater than my powers; it is so high that I may not come near it.
Maravillosa sobremanera es para mí tal ciencia, demasiado sublime, superior a mi alcance.
7 Where may I go from your spirit? how may I go in flight from you?
¿Adónde iré que me sustraiga a tu espíritu, adónde huiré de tu rostro?
8 If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there. (Sheol h7585)
Si subiere al cielo, allí estás Tú; si bajare al abismo, Tú estás presente. (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the morning, and go to the farthest parts of the sea;
Si tomare las alas de la aurora, y me posare en el extremo del mar,
10 Even there will I be guided by your hand, and your right hand will keep me.
también allí me conducirá tu mano, y me tendrá asido tu diestra.
11 If I say, Only let me be covered by the dark, and the light about me be night;
Si dijera: “Al menos las tinieblas me esconderán”, y a modo de luz me envolviese la noche.
12 Even the dark is not dark to you; the night is as bright as the day: for dark and light are the same to you.
las mismas tinieblas no serían oscuras para Ti, y la noche resplandecería como el día, la oscuridad como la luz.
13 My flesh was made by you, and my parts joined together in my mother's body.
Tú formaste mis entrañas; me tejiste en el seno de mi madre.
14 I will give you praise, for I am strangely and delicately formed; your works are great wonders, and of this my soul is fully conscious.
Te alabo porque te has mostrado maravilloso, porque tus obras son admirables; largamente conoces mi alma,
15 My frame was not unseen by you when I was made secretly, and strangely formed in the lowest parts of the earth.
y mi cuerpo no se te ocultaba, aunque lo plasmabas en la oscuridad, tejiéndolo bajo la tierra.
16 Your eyes saw my unformed substance; in your book all my days were recorded, even those which were purposed before they had come into being.
Tus ojos veían ya mis actos, y todos están escritos en tu libro; los días (míos) estaban determinados antes de que ninguno de ellos fuese.
17 How dear are your thoughts to me, O God! how great is the number of them!
Oh Dios ¡cuán difíciles de comprender tus designios! ¡Cuán ingente es su número!
18 If I made up their number, it would be more than the grains of sand; when I am awake, I am still with you.
Si quisiera contarlos, son más que las arenas; si llegara al fin, mi duración sería como la tuya.
19 If only you would put the sinners to death, O God; go far from me, you men of blood.
¡Oh, si quitaras la vida, oh Dios, al impío, y se apartasen de mí los hombres perversos!
20 For they go against you with evil designs, and your haters make sport of your name.
Porque con disimulo se rebelan contra Ti; siendo tus enemigos, asumen tu Nombre en vano.
21 Are not your haters hated by me, O Lord? are not those who are lifted up against you a cause of grief to me?
¿Acaso no debo odiar, Yahvé, a los que te odian, y aborrecer a los que contra Ti se enaltecen?
22 My hate for them is complete; my thoughts of them are as if they were making war on me.
Los odio con odio total; se han hecho mis propios enemigos.
23 O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:
Escudríñame, oh Dios, y explora mi corazón, examíname y observa mi intimidad;
24 See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way.
mira si ando por el falso camino, y condúceme por la senda antigua.

< Psalms 139 >