< Psalms 139 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. O Lord, you have knowledge of me, searching out all my secrets.
Til songmeisteren; av David; ein salme. Herre, du ransakar meg og kjenner meg.
2 You have knowledge when I am seated and when I get up, you see my thoughts from far away.
Um eg sit eller stend upp, so veit du det, du skynar min tanke langan veg.
3 You keep watch over my steps and my sleep, and have knowledge of all my ways.
Mi gonga og lega røyner du ut, og alle mine vegar kjenner du grant.
4 For there is not a word on my tongue which is not clear to you, O Lord.
For det er inkje ord på mi tunga - sjå, Herre, du kjenner det alt til fullnads.
5 I am shut in by you on every side, and you have put your hand on me.
Bak og framme held du ikring meg, og du legg di hand på meg.
6 Such knowledge is a wonder greater than my powers; it is so high that I may not come near it.
Slik kunnskap er meg for underleg, han er for høg, eg kann ikkje greida honom.
7 Where may I go from your spirit? how may I go in flight from you?
Kvar skal eg fara frå din ande, og kvar skal eg fly ifrå ditt andlit?
8 If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there. (Sheol )
For eg upp til himmelen, so er du der, og reidde eg seng i helheimen, sjå, der er du og. (Sheol )
9 If I take the wings of the morning, and go to the farthest parts of the sea;
Tek eg vengjerne til morgonroden, slo eg meg ned ved ytste havet,
10 Even there will I be guided by your hand, and your right hand will keep me.
di hand vilde leida meg ogso der, og di høgre hand vilde halda meg fast.
11 If I say, Only let me be covered by the dark, and the light about me be night;
Og sagde eg: «Myrker løyne meg, og ljoset verte natt ikringum meg, »
12 Even the dark is not dark to you; the night is as bright as the day: for dark and light are the same to you.
so vilde ikkje heller myrkret gjera noko myrkt for deg, og natti vilde vera ljos som dagen, myrkret vilde vera som ljoset.
13 My flesh was made by you, and my parts joined together in my mother's body.
For du hev skapt mine nyro, du hev verka meg i morsliv.
14 I will give you praise, for I am strangely and delicately formed; your works are great wonders, and of this my soul is fully conscious.
Eg takkar deg, av di eg er laga på øgjeleg underfull vis; underfulle er dine verk, og mi sjæl veit det so vel.
15 My frame was not unseen by you when I was made secretly, and strangely formed in the lowest parts of the earth.
Mine bein var ikkje dulde for deg då eg vart laga i løynd, då eg med kunst vart verka djupt i jordi.
16 Your eyes saw my unformed substance; in your book all my days were recorded, even those which were purposed before they had come into being.
Då eg var eit foster, såg dine augo meg, og i di bok vart dei alle uppskrivne, dei dagar som vart fastsette, då ikkje ein av deim var komen.
17 How dear are your thoughts to me, O God! how great is the number of them!
Og kor dyre dine tankar er for meg, du Gud, kor store summarne er av deim!
18 If I made up their number, it would be more than the grains of sand; when I am awake, I am still with you.
Vil eg telja deim, so er dei fleire enn sand; eg vaknar, og endå er eg hjå deg.
19 If only you would put the sinners to death, O God; go far from me, you men of blood.
Gud, gjev du vilde drepa den ugudlege! og de, blodfuse menner, vik burt frå meg -
20 For they go against you with evil designs, and your haters make sport of your name.
dei som nemner deg med fulskap, brukar ditt namn til lygn - dine fiendar!
21 Are not your haters hated by me, O Lord? are not those who are lifted up against you a cause of grief to me?
Skulde eg ikkje, Herre, hata deim som hatar deg, og styggjast ved deim som stend deg imot?
22 My hate for them is complete; my thoughts of them are as if they were making war on me.
Med det sterkaste hatet hatar eg deim, fiendar er dei for meg.
23 O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:
Ransaka meg, Gud, og kjenn mitt hjarta! Prøv meg og kjenn mine tankar!
24 See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way.
Og sjå um eg er på veg til pinsla, og leid meg på æveleg veg!