< Psalms 139 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. O Lord, you have knowledge of me, searching out all my secrets.
(Til Sangmesteren. Af David. En Salme.) HERRE, du ransager mig og kender mig!
2 You have knowledge when I am seated and when I get up, you see my thoughts from far away.
Du ved, når jeg står op, du fatter min Tanke i Frastand,
3 You keep watch over my steps and my sleep, and have knowledge of all my ways.
du har Rede på, hvor jeg går eller ligger, og alle mine Veje kender du grant.
4 For there is not a word on my tongue which is not clear to you, O Lord.
Thi før Ordet er til på min Tunge, se, da ved du det, HERRE, til fulde.
5 I am shut in by you on every side, and you have put your hand on me.
Bagfra og forfra omslutter du mig, du lægger din Hånd på mig.
6 Such knowledge is a wonder greater than my powers; it is so high that I may not come near it.
At fatte det er mig for underfuldt, for højt, jeg evner det ikke!
7 Where may I go from your spirit? how may I go in flight from you?
Hvorhen skal jeg gå for din Ånd, og hvor skal jeg fly for dit Åsyn?
8 If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there. (Sheol )
Farer jeg op til Himlen, da er du der, reder jeg Leje i Dødsriget, så er du der; (Sheol )
9 If I take the wings of the morning, and go to the farthest parts of the sea;
tager jeg Morgenrødens Vinger, fæster jeg Bo, hvor Havet ender,
10 Even there will I be guided by your hand, and your right hand will keep me.
da vil din Hånd også lede mig der, din højre holde mig fast!
11 If I say, Only let me be covered by the dark, and the light about me be night;
Og siger jeg: "Mørket skal skjule mig, Lyset blive Nat omkring mig!"
12 Even the dark is not dark to you; the night is as bright as the day: for dark and light are the same to you.
så er Mørket ej mørkt for dig, og Natten er klar som Dagen, Mørket er som Lyset.
13 My flesh was made by you, and my parts joined together in my mother's body.
Thi du har dannet mine Nyrer, vævet mig i Moders Liv.
14 I will give you praise, for I am strangely and delicately formed; your works are great wonders, and of this my soul is fully conscious.
Jeg vil takke dig, fordi jeg er underfuldt skabt; underfulde er dine Gerninger, det kender min Sjæl til fulde.
15 My frame was not unseen by you when I was made secretly, and strangely formed in the lowest parts of the earth.
Mine Ben var ikke skjult for dig, da jeg blev skabt i Løndom, virket i Jordens Dyb;
16 Your eyes saw my unformed substance; in your book all my days were recorded, even those which were purposed before they had come into being.
som Foster så dine Øjne mig, i din Bog var de alle skrevet, Dagene var bestemt, før en eneste af dem var kommet.
17 How dear are your thoughts to me, O God! how great is the number of them!
Hvor kostelige er dine Tanker mig, Gud, hvor stor er dog deres Sum!
18 If I made up their number, it would be more than the grains of sand; when I am awake, I am still with you.
Tæller jeg dem, er de flere end Sandet, jeg vågner - og end er jeg hos dig.
19 If only you would put the sinners to death, O God; go far from me, you men of blood.
Vilde du dog dræbe de gudløse, Gud, måtte Blodets Mænd vige fra mig,
20 For they go against you with evil designs, and your haters make sport of your name.
de, som taler om dig på Skrømt og sværger falsk ved dit Navn.
21 Are not your haters hated by me, O Lord? are not those who are lifted up against you a cause of grief to me?
Jeg hader jo dem, der hader dig, HERRE, og væmmes ved dem, der står dig imod;
22 My hate for them is complete; my thoughts of them are as if they were making war on me.
med fuldt Had bader jeg dem, de er også mine Fjender.
23 O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:
Ransag mig, Gud, og kend mit Hjerte, prøv mig og kend mine Tanker!
24 See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way.
Se, om jeg er på Smertens Vej, og led mig på Evigheds Vej!