< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
Tañ’olon-tsaka e Bavele eo, ty nitoboha’ay naho nirovetse, t’ie nahatiahy i Tsiône.
2 Hanging our instruments of music on the trees by the waterside.
Amo sohihy añivo’eo ty nandradoradoa’ay o marovani’aio,
3 For there those who had taken us prisoners made request for a song; and those who had taken away all we had gave us orders to be glad, saying, Give us one of the songs of Zion.
Teo ty nihalalia’ o mpanese anaio sabo, naho nipaia’ o mpampisoañ’ anaio rebeke, ami’ty hoe: Isabò o sabo’ i Tsiôneo.
4 How may we give the Lord's song in a strange land?
Aa vaho akore ty hisaboentika ty sabo’ Iehovà an-tanen’ ambahiny atoy?
5 If I keep not your memory, O Jerusalem, let not my right hand keep the memory of its art.
Naho haliñoko irehe ry Ierosalaime, le angao ho kombimba ty sirako havana.
6 If I let you go out of my thoughts, and if I do not put Jerusalem before my greatest joy, let my tongue be fixed to the roof of my mouth.
Adono hipitek’ ami’ty lañilañiko ty lelako, naho tsy mahatiahy azo iraho, lehe tsy aonjoko ambone’ ze mahafale ahiko iaby t’Ierosalaime.
7 O Lord, keep in mind against the children of Edom the day of Jerusalem; how they said, Let it be uncovered, uncovered even to its base.
Tiahio ry Iehovà ty kabò’o amo nte Edomeo tañ’andro’ Ierosalaime: Rotsaho! hoe iereo, akoromaho pak’amo mananta’eo!
8 O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.
Ry anak-ampela’ i Bavele, harotsake irehe, haha ty hañavak’azo amy nañondroha’o ama’aio.
9 Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks.
Fale ty handrambe o anak’ajaja’oo, handretsake iareo an-damilamy eo.

< Psalms 137 >