< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
E bath aore mag Babulon ne wabet piny kendo ne waywak kane waparo Sayun.
2 Hanging our instruments of music on the trees by the waterside.
Ne wangʼawo thumbewa ewi omburi mane ni kanyo,
3 For there those who had taken us prisoners made request for a song; and those who had taken away all we had gave us orders to be glad, saying, Give us one of the songs of Zion.
nimar joma ne omakowa nokwayowa wende kane wan kanyo, joma nesandowa nochunowa ni wawernegi wende mor; negiwachonwa niya, “Wernwauru achiel kuom wende Sayun!”
4 How may we give the Lord's song in a strange land?
Ere kaka wanyalo wero wende Jehova Nyasaye kapod wan e piny ma wendo?
5 If I keep not your memory, O Jerusalem, let not my right hand keep the memory of its art.
Ka dipo ni wiya owil kodi, yaye Jerusalem, to mad lweta ma korachwich wiye wil gi tichne.
6 If I let you go out of my thoughts, and if I do not put Jerusalem before my greatest joy, let my tongue be fixed to the roof of my mouth.
Mad lewa moki e danda ka dipo ni ok apari, ka dipo ni ok aketo chunya kuomi, yaye Jerusalem, morna maduongʼ mogik.
7 O Lord, keep in mind against the children of Edom the day of Jerusalem; how they said, Let it be uncovered, uncovered even to its base.
Parie gima ne jo-Edom otimo, yaye Jehova Nyasaye, parie gima negitimo chiengʼ mane Jerusalem opodho. Ne gikok matek niya, “Mukeuru ogoye piny. Mukeuru ogore piny gi mise mare duto!”
8 O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.
Yaye nyar Babulon, in mochanni kethruok, ngʼama nochuli kuom gima isetimonwa en jahawi,
9 Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks.
ngʼat manomak nyithindi mayom mi gogi piny e lwendni en jahawi.

< Psalms 137 >