< Psalms 135 >

1 Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
2 You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God,
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
3 Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property.
Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
5 I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods.
Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
6 The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters.
alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
7 He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses.
Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
8 He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast.
Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
9 He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
10 He overcame great nations, and put strong kings to death;
Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
12 And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people.
und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
13 O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end.
O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
14 For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants.
denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
15 The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
16 They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see;
sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
17 They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths.
sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
19 Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:
Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
20 Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise.
Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
21 Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.
Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!

< Psalms 135 >