< Psalms 135 >

1 Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
2 You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God,
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property.
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
6 The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters.
Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
7 He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses.
der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
8 He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast.
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
9 He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
10 He overcame great nations, and put strong kings to death;
der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people.
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
13 O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end.
HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
14 For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants.
Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
15 The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
16 They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see;
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
17 They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths.
sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
19 Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:
Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
20 Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise.
Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!

< Psalms 135 >