< Psalms 135 >

1 Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
2 You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God,
Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property.
Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
5 I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods.
Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
6 The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters.
Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
7 He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
8 He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast.
Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
9 He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
10 He overcame great nations, and put strong kings to death;
Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
12 And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people.
Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
13 O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end.
Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
14 For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants.
Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
15 The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
16 They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see;
Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
17 They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths.
Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
18 Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
19 Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:
Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
20 Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise.
Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
21 Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.
Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!

< Psalms 135 >