< Psalms 132 >

1 A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
Rabbiyow, bal xusuuso Daa'uud Dhibaatooyinkiisii oo dhan,
2 How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
Iyo siduu Rabbiga ugu dhaartay, Oo nidar ugu galay Ilaaha Xoogga leh oo Yacquub, isagoo leh,
3 Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
Hubaal anigu geli maayo teendhada gurigayga, Sariirtaydana fuuli maayo,
4 I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
Indhahayga seexasho isugu qaban maayo, Il iyo baalna isu keeni maayo,
5 Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
Ilaa aan meel u helo Rabbiga, Oo aan taambuug u helo Kan Xoogga leh oo Yacquub.
6 We had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
Bal eeg, annagu waxaan ku maqalnay Efraataah, Oo waxaan ka helnay berrinkii duurka.
7 Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
Waxaan geli doonnaa taambuugyadiisa, Oo waxaan ku sujuudi doonnaa meeshuu cagaha saarto.
8 Come back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
Rabbiyow, sara joogso, oo meeshaada nasashada gal, Adiga iyo sanduuqa xooggaaguba.
9 Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
Wadaaddadaadu xaqnimo ha huwadeen, Quduusiintaaduna farxad ha la qayliyeen.
10 Because of your servant David, do not give up your king.
Addoonkaagii Daa'uud daraaddiis Ha sii jeedin kaaga subkan wejigiisa.
11 The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.
Rabbigu run buu Daa'uud ugu dhaartay, Oo dhaartiisiina ka soo noqon maayo, Midhaha jidhkaaga midkood ayaan carshigaaga ku fadhiisin doonaa.
12 If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
Carruurtaadu hadday xajiyaan axdigayga Iyo markhaatifurkayga aan iyaga bari doono, De markaas carruurtooduna weligood bay ku fadhiisan doonaan carshigaaga.
13 For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
Waayo, Rabbigu wuu doortay Siyoon, Oo wuxuu u jeclaystay inuu rugtiisii ka dhigto.
14 This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
Halkanu waa meeshaydii nasashada weligeedba, Halkanaan degganaan doonaa, waayo, waan jeclaystay.
15 My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
Waxaan iyada aad iyo aad ugu barakayn doonaa quud, Oo masaakiinteeda waxaan ka dhergin doonaa cunto.
16 Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
Wadaaddadeedana waxaan huwin doonaa badbaado, Quduusiinteeduna aad bay ula qaylin doonaan farxad.
17 There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
Halkaas waxaan ka dhigi doonaa in gees Daa'uud u soo baxo, Waxaan laambad u diyaariyey kii aan subkaday.
18 His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.
Cadaawayaashiisa waxaan huwin doonaa ceeb, Laakiinse taajkiisu madaxiisuu ku waari doonaa.

< Psalms 132 >