< Psalms 132 >
1 A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
Svētku dziesma. Kungs, piemini Dāvidu un visas viņa rūpes.
2 How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
Tas Tam Kungam zvērējis un solījies Jēkaba varenajam:
3 Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
Es neiešu sava nama dzīvoklī, es nekāpšu savas gultas cisās;
4 I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
Es nedošu savām acīm miegu redzēt nedz snaust saviem acu vākiem;
5 Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
Līdz kamēr būšu atradis vietu Tam Kungam un mitekli Jēkaba varenajam.
6 We had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
Redzi, mēs par to esam dzirdējuši Efratā, mēs to esam atraduši Jaāra laukos.
7 Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
Iesim Viņa mājas vietā un pielūgsim priekš Viņa kāju pamesla.
8 Come back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
Celies, Kungs, uz Savu dusas vietu, Tu un Tavas spēcības šķirsts;
9 Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
Lai Tavi priesteri apģērbjās ar taisnību, un Tavi svētie lai gavilē.
10 Because of your servant David, do not give up your king.
Neatmet Sava svaidītā vaigu, Sava kalpa Dāvida dēļ.
11 The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.
Tas Kungs Dāvidam tiešām ir zvērējis, no tā Viņš nenovērsīsies: No tavas miesas augļiem būs, ko celšu uz tavu godības krēslu.
12 If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
Ja tavi bērni turēs Manu derību un Manu liecību, ko Es tiem mācīšu, tad arī viņu bērni sēdēs uz tava godības krēsla mūžīgi.
13 For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
Jo Tas Kungs Ciānu ir izredzējis, tur Viņam gribās dzīvot.
14 This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
Šī ir Mana dusas vieta mūžīgi, šeit Es dzīvošu, jo tās Man gribās.
15 My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
Svētīdams Es svētīšu viņas barību un paēdināšu viņas nabagus ar maizi,
16 Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
Un apģērbšu viņas priesterus ar pestīšanu, un viņas svētie gavilēt gavilēs.
17 There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
Tur Es Dāvidam uzcelšu ragu, došu spīdekli Savam svaidītam.
18 His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.
Viņa ienaidniekus Es apģērbšu ar kaunu, bet viņam ziedēs viņa kronis.