< Psalms 132 >
1 A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
Ein Wallfahrtslied. Gedenke, HERR, dem David alle seine Mühsal,
2 How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
ihm, der dem HERRN einst zuschwor
3 Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
»Wahrlich, ich will mein Wohnzelt nicht betreten, nicht mein Ruhelager besteigen;
4 I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
ich will meinen Augen den Schlaf nicht gönnen, nicht Schlummer meinen Augenlidern,
5 Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
bis eine Stätte dem HERRN ich gefunden, eine Wohnung für Jakobs mächtigen Gott!«
6 We had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
Ja, wir haben von ihr gehört in Ephrath, sie gefunden im Gefilde von Jaar:
7 Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
»Laßt uns in seine Wohnung treten, uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füße!
8 Come back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
Brich auf, o HERR, zu deiner Ruhstatt, du und die Lade (das Sinnbild) deiner Macht!
9 Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
Laß deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und deine Frommen mögen jubeln!
10 Because of your servant David, do not give up your king.
Um deines Knechtes David willen weise das Antlitz deines Gesalbten nicht ab!«
11 The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.
Geschworen hat der HERR dem David einen Eid, einen wahren Eid, von dem er nicht abgeht: »Von deinen leiblichen Sprossen will einen ich setzen auf deinen Thron.
12 If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
Wenn deine Söhne meinen Bund beachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für und für sitzen auf deinem Thron.«
13 For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
Denn der HERR hat Zion erwählt, hat es zu seiner Wohnung begehrt:
14 This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
»Dies ist meine Ruhstatt für immer, hier will ich wohnen, weil ich’s so begehrt.
15 My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
Zions Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot;
16 Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
seine Priester werde in Heil ich kleiden, seine Frommen sollen laut frohlocken.
17 There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
Dort will ich Davids Macht erblühen lassen; eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.
18 His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.
Seine Feinde will ich kleiden in Schmach, doch ihm soll auf dem Haupt die Krone glänzen.«