< Psalms 132 >
1 A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
Mɔzɔha. O! Yehowa, ɖo ŋku David kple fukpekpe siwo katã me wòto la dzi.
2 How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
Eka atam na Yehowa, eye wòɖe adzɔgbe na Yakob ƒe Ŋusẽtɔ la be,
3 Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
“Nyemage ɖe aƒenye me, alo aɖamlɔ nye aba dzi o.
4 I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
Nyemana nye ŋkuwo nadɔ alɔ̃, alo nye aɖaba nadɔ akɔlɔ̃e o,
5 Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
va se ɖe esime mekpɔ teƒe na Yehowa kple nɔƒe na Yakob ƒe ŋusẽtɔ la.”
6 We had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
Míesee le Efrata, eye míedo goe le Yaar gbegbe be,
7 Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
“Mina míayi ɖe enɔƒe, mina míade ta agu ɖe eƒe afɔɖodzinu ŋgɔ.
8 Come back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
O! Yehowa, tso, ne nàva wò gbɔɖemeƒe, wò kple wò ŋusẽ ƒe nubablaɖaka la gbɔ.
9 Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
Wò nunɔlawo nedo dzɔdzɔenyenye ƒe awu, eye wò ame kɔkɔewo nedzi ha le dzidzɔkpɔkpɔ ta.”
10 Because of your servant David, do not give up your king.
Le David, wò dɔla ta la, mègagbe wò amesiamina la o.
11 The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.
Yehowa ka atam na David; eka atam vavã si matu o la be, “Matsɔ wò ŋutɔ wò dzidzimevi aɖo fiae ɖe wò fiazikpui dzi.
12 If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
Nenema ke ne viwò ŋutsuwo lé nye nubabla kple nye se siwo mefia wo me ɖe asi la, ekema wo viwo anɔ wò fiazikpui dzi tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me.”
13 For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
Elabena Yehowa tia Zion, eye wòtiae be wòanye ye nɔƒe be,
14 This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
“Esia nye nye gbɔɖemeƒe tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me, afi siae manɔ fiazikpui dzi le gli, elabena nye ŋutɔe tiae.”
15 My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
Matsɔ nu nyui geɖewo ayrae, eye matsɔ nuɖuɖu aɖi ƒoe na eƒe ame dahewo.
16 Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
Mado xɔxɔ ƒe awu na eƒe nunɔlawo, eye eƒe ame kɔkɔewo adzi ha le dzidzɔkpɔkpɔ ta tegbetegbe.
17 There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
“Le afi sia, mana dzo nado na David, eye masi akaɖi aɖo anyi na nye amesiamina la.
18 His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.
Matsɔ ŋukpe ado na eƒe futɔwo, ke fiakuku si anɔ eƒe ta la, anɔ keklẽm.”