< Psalms 132 >
1 A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
2 How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
3 Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
4 I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
5 Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
6 We had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
7 Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
8 Come back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
9 Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
10 Because of your servant David, do not give up your king.
Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
11 The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.
BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
12 If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
13 For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
14 This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
15 My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
16 Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
17 There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
18 His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.
A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.