< Psalms 129 >
1 A Song of the going up. Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);
Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
2 Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.
Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
3 The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.
Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
4 The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.
Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
5 Let all the haters of Zion be shamed and turned back.
Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
6 Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.
Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
7 He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.
Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
8 And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.
I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.