< Psalms 126 >

1 A Song of the going up. When the Lord made a change in Zion's fate, we were like men in a dream.
Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
2 Then our mouths were full of laughing, and our tongues gave a glad cry; they said among the nations, The Lord has done great things for them.
Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
3 The Lord has done great things for us; because of which we are glad.
Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
4 Let our fate be changed, O Lord, like the streams in the South.
Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
5 Those who put in seed with weeping will get in the grain with cries of joy.
Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
6 Though a man may go out weeping, taking his vessel of seed with him; he will come again in joy, with the corded stems of grain in his arms.
Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.

< Psalms 126 >