< Psalms 126 >
1 A Song of the going up. When the Lord made a change in Zion's fate, we were like men in a dream.
Cantique graduel. Quand l'Éternel ramenait les captifs de Sion, c'était pour nous comme un songe.
2 Then our mouths were full of laughing, and our tongues gave a glad cry; they said among the nations, The Lord has done great things for them.
Alors nos bouches se remplirent de cris de joie, et notre langue, de chants d'allégresse. On disait parmi les nations: « L'Éternel a fait de grandes choses pour eux. »
3 The Lord has done great things for us; because of which we are glad.
Oui, l'Éternel a fait de grandes choses pour nous, c'est ce qui nous rend joyeux.
4 Let our fate be changed, O Lord, like the streams in the South.
Éternel, ramène nos captifs, comme des ruisseaux dans la terre du midi.
5 Those who put in seed with weeping will get in the grain with cries of joy.
Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec des cris de joie:
6 Though a man may go out weeping, taking his vessel of seed with him; he will come again in joy, with the corded stems of grain in his arms.
le semeur s'avance en pleurant, portant la semence qu'il jette; il revient tout joyeux chargé de ses gerbes.