< Psalms 122 >
1 A Song of the going up. Of David. I was glad because they said to me, We will go into the house of the Lord.
तिनीहरूले मलाई, “हामी परमप्रभुको मन्दिरमा जाऔं” भन्दा म खुसी हुन्थें ।
2 At last our feet were inside your doors, O Jerusalem.
ए यरूशलेम, हाम्रा खुट्टाहरू तेरा ढोकाहरूभित्र खडा छन् ।
3 O Jerusalem, you are like a town which is well joined together;
ए यरूशलेम, होसियार भएर योजना गरी बनाइएको सहर हो ।
4 To which the tribes went up, even the tribes of the Lord, for a witness to Israel, to give praise to the name of the Lord.
कुलहरू, परमप्रभुका कुलहरू, इस्राएलको साक्षीको रूपमा परमप्रभुको नाउँमा धन्यवाद दिनलाई यरूशलेममा जान्छन् ।
5 For there seats for the judges were placed, even the rulers' seats of the line of David.
त्यहाँ न्यायका सिंहासनहरू, दाऊदको घरानाको सिंहासनहरू खडा गरिएका थिए ।
6 O make prayers for the peace of Jerusalem; may they whose love is given to you do well.
यरूशलेमको शन्तिको निम्ति प्रार्थना गर । “तँलाई प्रेम गर्नेहरूलाई शान्ति मिलोस् ।
7 May peace be inside your walls, and wealth in your noble houses.
तेरो रक्षा गर्ने पर्खालहरूभित्र शान्ति रहोस् र तिनीहरूले तेरा किल्लाहरूभित्र शान्ति पाऊन् ।”
8 Because of my brothers and friends, I will now say, Let peace be with you.
मेरा दाजुभाइ र मित्रहरूका खातिर, म भन्नेछु, “तँभित्र शान्ति होस् ।”
9 Because of the house of the Lord our God, I will be working for your good.
परमप्रभु हाम्रा परमेश्वरको मन्दिरको खातिर, म तेरो भलाइ खोज्नेछु ।