< Psalms 12 >
1 For the chief music-maker on the Sheminith. A Psalm. Of David. Send help, Lord, for mercy has come to an end; there is no more faith among the children of men.
Dura buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit kan akka sirna Shamiiniitiitti faarfatamu. Yaa Waaqayyo, namni Waaqa sodaatu hin jiruutii ati na gargaar; ilmaan namaa keessaas namni amanamu dhabameeraatii.
2 Everyone says false words to his neighbour: their tongues are smooth in their talk, and their hearts are full of deceit.
Namni hundinuu ollaa isaatti soba dubbata; isaan nama saadanii garaa lamaan dubbatu.
3 The smooth lips and the tongue of pride will be cut off by the Lord.
Waaqayyo afaan nama saadu hunda, arraba of tuulu hundas haa kukkutu;
4 They have said, With our tongues will we overcome; our lips are ours: who is lord over us?
isaanis, “Nu arraba keenyaan ni moona; hidhiin keenyas keenyuma; eenyutu nurratti gooftummaa qaba?” jedhu.
5 Because of the crushing of the poor and the weeping of those in need, now will I come to his help, says the Lord; I will give him the salvation which he is desiring.
Waaqayyo, “Ani sababii hacuucamuu hiyyeeyyiitiif, sababii aaduu rakkattootaatiifis amma nan kaʼa. Nagaa isaan hawwan keessas isaan nan jiraachisa” jedha.
6 The words of the Lord are true words: like silver tested by fire and burned clean seven times.
Dubbiin Waaqayyoo hirʼina hin qabu; innis akka meetii boolla ibiddaa keessatti baqfamee yeroo torba qulqulleeffamee ti.
7 You will keep them, O Lord, you will keep them safe from this generation for ever.
Yaa Waaqayyo ati nu eegda; dhaloota akkanaa irraas bara baraan nu oolchita.
8 The sinners are walking on every side, and evil is honoured among the children of men.
Yeroo wanni faayidaa hin qabne ilmaan namaa gidduutti kabajamutti hamoonni of dhiibuudhaan kallattii hundaan asii fi achi naannaʼu.