< Psalms 12 >

1 For the chief music-maker on the Sheminith. A Psalm. Of David. Send help, Lord, for mercy has come to an end; there is no more faith among the children of men.
Dem Sangmeister, in der achten Tonart. Ein Psalm Davids.
2 Everyone says false words to his neighbour: their tongues are smooth in their talk, and their hearts are full of deceit.
Hilf, Jahwe, denn die Frommen sind dahin! / Die Treue schwindet bei den Menschenkindern.
3 The smooth lips and the tongue of pride will be cut off by the Lord.
Sie reden miteinander Lüge, / Doppelzüngig reden sie mit schmeichlerischen Lippen.
4 They have said, With our tongues will we overcome; our lips are ours: who is lord over us?
Es rotte Jahwe alle Schmeichellippen aus / Und jede prahlerische Zunge.
5 Because of the crushing of the poor and the weeping of those in need, now will I come to his help, says the Lord; I will give him the salvation which he is desiring.
Sie sprechen: "Wir sind stark durch unsre Zunge; / Wenn unsre Lippen mit uns sind, wer ist dann unser Herr?"
6 The words of the Lord are true words: like silver tested by fire and burned clean seven times.
"Weil die Dulder leiden müssen, weil die Armen seufzen, / Will ich mich nun erheben", so spricht Jahwe, / "Will Hilfe senden dem, der danach schmachtet."
7 You will keep them, O Lord, you will keep them safe from this generation for ever.
Jahwes Worte sind lautre Worte: / Silber, das in der Werkstatt gereinigt zur Erde fließt, / Geläutert siebenfach.
8 The sinners are walking on every side, and evil is honoured among the children of men.
Du, Jahwe, wirst sie schirmen, / Wirst sie vor diesen Menschen für immer bewahren. Es schreiten ringsum Frevler stolz einher, / Weil niedrige Gemeinheit hochkommt bei den Menschenkindern.

< Psalms 12 >