< Psalms 119 >
1 ALEPH Happy are they who are without sin in their ways, walking in the law of the Lord.
アレフ おのが道を全くして、主のおきてに歩む者はさいわいです。
2 Happy are they who keep his unchanging word, searching after him with all their heart.
主のもろもろのあかしを守り心をつくして主を尋ね求め、
3 They do no evil; they go in his ways.
また悪を行わず、主の道に歩む者はさいわいです。
4 You have put your orders into our hearts, so that we might keep them with care.
あなたはさとしを命じて、ねんごろに守らせられます。
5 If only my ways were ordered so that I might keep your rules!
どうかわたしの道を堅くして、あなたの定めを守らせてください。
6 Then I would not be put to shame, as long as I have respect for all your teaching.
わたしは、あなたのもろもろの戒めに目をとめる時、恥じることはありません。
7 I will give you praise with an upright heart in learning your right decisions.
わたしは、あなたの正しいおきてを学ぶとき、正しい心をもってあなたに感謝します。
8 I will keep your rules: O give me not up completely.
わたしはあなたの定めを守ります。わたしを全くお捨てにならないでください。
9 BETH How may a young man make his way clean? by guiding it after your word.
ベス 若い人はどうしておのが道を清く保つことができるでしょうか。み言葉にしたがって、それを守るよりほかにありません。
10 I have made search for you with all my heart: O let me not go wandering far from your teaching.
わたしは心をつくしてあなたを尋ね求めます。わたしをあなたの戒めから迷い出させないでください。
11 I have kept your sayings secretly in my heart, so that I might do no sin against you.
わたしはあなたにむかって罪を犯すことのないように、心のうちにみ言葉をたくわえました。
12 Praise be to you, O Lord: give me knowledge of your rules.
あなたはほむべきかな、主よ、あなたの定めをわたしに教えてください。
13 With my lips have I made clear all the decisions of your mouth.
わたしはくちびるをもって、あなたの口から出るもろもろのおきてを言いあらわします。
14 I have taken as much delight in the way of your unchanging word, as in all wealth.
わたしは、もろもろのたからを喜ぶように、あなたのあかしの道を喜びます。
15 I will give thought to your orders, and have respect for your ways.
わたしは、あなたのさとしを思い、あなたの道に目をとめます。
16 I will have delight in your rules; I will not let your word go out of my mind.
わたしはあなたの定めを喜び、あなたのみ言葉を忘れません。
17 GIMEL Give me, your servant, the reward of life, so that I may keep your word;
ギメル あなたのしもべを豊かにあしらって、生きながらえさせ、み言葉を守らせてください。
18 Let my eyes be open to see the wonders of your law.
わたしの目を開いて、あなたのおきてのうちのくすしき事を見させてください。
19 I am living in a strange land: do not let your teachings be kept secret from me.
わたしはこの地にあっては寄留者です。あなたの戒めをわたしに隠さないでください。
20 My soul is broken with desire for your decisions at all times.
わが魂はつねにあなたのおきてを慕って、絶えいるばかりです。
21 Your hand has been against the men of pride, a curse is on those who go wandering out of your way.
あなたは、あなたの戒めから迷い出る高ぶる者、のろわれた者を責められます。
22 Take away from me shame and bitter words; for I have kept your unchanging word in my heart.
わたしはあなたのあかしを守りました。彼らのそしりと侮りとをわたしから取り去ってください。
23 Rulers make evil designs against me; but your servant gives thought to your rules.
たといもろもろの君が座して、わたしをそこなおうと図っても、あなたのしもべは、あなたの定めを深く思います。
24 Your unchanging word is my delight, and the guide of my footsteps.
あなたのあかしは、わたしを喜ばせ、わたしを教えさとすものです。
25 DALETH My soul is joined to the dust: O give me life, in keeping with your word.
ダレス わが魂はちりについています。み言葉に従って、わたしを生き返らせてください。
26 I put the record of my ways before you, and you gave me an answer: O give me knowledge of your rules.
わたしが自分の歩んだ道を語ったとき、あなたはわたしに答えられました。あなたの定めをわたしに教えてください。
27 Make the way of your orders clear to me; then my thoughts will be ever on your wonders.
あなたのさとしの道をわたしにわきまえさせてください。わたしはあなたのくすしきみわざを深く思います。
28 My soul is wasted with sorrow; give me strength again in keeping with your word
わが魂は悲しみによって溶け去ります。み言葉に従って、わたしを強くしてください。
29 Take from me every false way; and in mercy give me your law.
偽りの道をわたしから遠ざけ、あなたのおきてをねんごろに教えてください。
30 I have taken the way of faith: I have kept your decisions before me.
わたしは真実の道を選び、あなたのおきてをわたしの前に置きました。
31 I have been true to your unchanging word; O Lord, do not put me to shame.
主よ、わたしはあなたのあかしに堅く従っています。願わくは、わたしをはずかしめないでください。
32 I will go quickly in the way of your teaching, because you have given me a free heart.
あなたがわたしの心を広くされるとき、わたしはあなたの戒めの道を走ります。
33 HE O Lord, let me see the way of your rules, and I will keep it to the end.
ヘ 主よ、あなたの定めの道をわたしに教えてください。わたしは終りまでこれを守ります。
34 Give me wisdom, so that I may keep your law; going after it with all my heart.
わたしに知恵を与えてください。わたしはあなたのおきてを守り、心をつくしてこれに従います。
35 Make me go in the way of your teachings; for they are my delight.
わたしをあなたの戒めの道に導いてください。わたしはそれを喜ぶからです。
36 Let my heart be turned to your unchanging word, and not to evil desire.
わたしの心をあなたのあかしに傾けさせ、不正な利得に傾けさせないでください。
37 Let my eyes be turned away from what is false; give me life in your ways.
わたしの目をほかにむけて、むなしいものを見させず、あなたの道をもって、わたしを生かしてください。
38 Give effect to your word to your servant, in whose heart is the fear of you.
あなたを恐れる者にかかわる約束をあなたのしもべに堅くしてください。
39 Take away the shame which is my fear; for your decisions are good.
わたしの恐れるそしりを除いてください。あなたのおきては正しいからです。
40 See how great is my desire for your orders: give me life in your righteousness.
見よ、わたしはあなたのさとしを慕います。あなたの義をもって、わたしを生かしてください。
41 VAU Let your mercies come to me, O Lord, even your salvation, as you have said.
ワウ 主よ、あなたの約束にしたがって、あなたのいつくしみと、あなたの救をわたしに臨ませてください。
42 So that I may have an answer for the man who would put me to shame; for I have faith in your word.
そうすれば、わたしをそしる者に、答えることができます。わたしはあなたのみ言葉に信頼するからです。
43 Take not your true word quite out of my mouth; for I have put my hope in your decisions.
またわたしの口から真理の言葉をことごとく除かないでください。わたしの望みはあなたのおきてにあるからです。
44 So that I may keep your law for ever and ever;
わたしは絶えず、とこしえに、あなたのおきてを守ります。
45 So that my way may be in a wide place: because my search has been for your orders.
わたしはあなたのさとしを求めたので、自由に歩むことができます。
46 So that I may give knowledge of your unchanging word before kings, and not be put to shame.
わたしはまた王たちの前にあなたのあかしを語って恥じることはありません。
47 And so that I may take delight in your teachings, to which I have given my love.
わたしは、わたしの愛するあなたの戒めに自分の喜びを見いだすからです。
48 And so that my hands may be stretched out to you; and I will give thought to your rules.
わたしは、わたしの愛するあなたの戒めを尊び、あなたの定めを深く思います。
49 ZAIN Keep in mind your word to your servant, for on it has my hope been fixed.
ザイン どうか、あなたのしもべに言われたみ言葉を思い出してください。あなたはわたしにそれを望ませられました。
50 This is my comfort in my trouble; that your sayings have given me life.
あなたの約束はわたしを生かすので、わが悩みの時の慰めです。
51 The men of pride have made great sport of me; but I have not been turned from your law.
高ぶる者は大いにわたしをあざ笑います。しかしわたしはあなたのおきてを離れません。
52 I have kept the memory of your decisions from times past, O Lord; and they have been my comfort.
主よ、わたしはあなたの昔からのおきてを思い出して、みずから慰めます。
53 I am burning with wrath, because of the sinners who have given up your law.
あなたのおきてを捨てる悪しき者のゆえに、わたしは激しい憤りを起します。
54 Your rules have been melodies to me, while I have been living in strange lands.
あなたの定めはわが旅の家で、わたしの歌となりました。
55 I have given thought to your name in the night, O Lord, and have kept your law.
主よ、わたしは夜の間にあなたのみ名を思い出して、あなたのおきてを守ります。
56 This has been true of me, that I have kept your orders in my heart.
わたしはあなたのさとしを守ったことによって、この祝福がわたしに臨みました。
57 CHETH The Lord is my heritage: I have said that I would be ruled by your words.
ヘス 主はわたしの受くべき分です。わたしはあなたのみ言葉を守ることを約束します。
58 I have given my mind to do your pleasure with all my heart; have mercy on me, as you have said.
わたしは心をつくして、あなたの恵みを請い求めます。あなたの約束にしたがって、わたしをお恵みください。
59 I gave thought to my steps, and my feet were turned into the way of your unchanging word.
わたしは、あなたの道を思うとき、足をかえして、あなたのあかしに向かいます。
60 I was quick to do your orders, and let no time be wasted.
わたしはあなたの戒めを守るのに、すみやかで、ためらいません。
61 The cords of evil-doers are round me; but I have kept in mind your law.
たとい、悪しき者のなわがわたしを捕えても、わたしはあなたのおきてを忘れません。
62 In the middle of the night I will get up to give you praise, because of all your right decisions.
わたしはあなたの正しいおきてのゆえに夜半に起きて、あなたに感謝します。
63 I keep company with all your worshippers, and those who have your orders in their memory.
わたしは、すべてあなたを恐れる者、またあなたのさとしを守る者の仲間です。
64 The earth, O Lord, is full of your mercy: give me knowledge of your rules.
主よ、地はあなたのいつくしみで満ちています。あなたの定めをわたしに教えてください。
65 TETH You have done good to your servant, O Lord, in keeping with your word.
テス 主よ、あなたはみ言葉にしたがってしもべをよくあしらわれました。
66 Give me knowledge and good sense; for I have put my faith in your teachings.
わたしに良い判断と知識とを教えてください。わたしはあなたの戒めを信じるからです。
67 Before I was in trouble I went out of the way; but now I keep your word.
わたしは苦しまない前には迷いました。しかし今はみ言葉を守ります。
68 You are good, and your works are good; give me knowledge of your rules.
あなたは善にして善を行われます。あなたの定めをわたしに教えてください。
69 The men of pride have said false things about me; but I will keep your orders in my heart.
高ぶる者は偽りをもってわたしをことごとくおおいます。しかしわたしは心をつくしてあなたのさとしを守ります。
70 Their hearts are shut up with fat; but my delight is in your law.
彼らの心は肥え太って脂肪のようです。しかしわたしはあなたのおきてを喜びます。
71 It is good for me to have been through trouble; so that I might come to the knowledge of your rules.
苦しみにあったことは、わたしに良い事です。これによってわたしはあなたのおきてを学ぶことができました。
72 The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
あなたの口のおきては、わたしのためには幾千の金銀貨幣にもまさるのです。
73 JOD Your hands have made me, and given me form: give me wisdom, so that I may have knowledge of your teaching.
ヨード あなたのみ手はわたしを造り、わたしを形造りました。わたしに知恵を与えて、あなたの戒めを学ばせてください。
74 Your worshippers will see me and be glad; because my hope has been in your word.
あなたを恐れる者はわたしを見て喜ぶでしょう。わたしはみ言葉によって望みをいだいたからです。
75 I have seen, O Lord, that your decisions are right, and that in unchanging faith you have sent trouble on me.
主よ、わたしはあなたのさばきの正しく、また、あなたが真実をもってわたしを苦しめられたことを知っています。
76 Let your mercy now be my comfort, as you have said to your servant.
あなたがしもべに告げられた約束にしたがって、あなたのいつくしみをわが慰めとしてください。
77 Let your gentle mercies come to me, so that I may have life; for your law is my delight.
あなたのあわれみをわたしに臨ませ、わたしを生かしてください。あなたのおきてはわが喜びだからです。
78 Let the men of pride be shamed; because they have falsely given decision against me; but I will give thought to your orders.
高ぶる者に恥をこうむらせてください。彼らは偽りをもって、わたしをくつがえしたからです。しかしわたしはあなたのさとしを深く思います。
79 Let your worshippers be turned to me, and those who have knowledge of your words.
あなたをおそれる者と、あなたのあかしを知る者とをわたしに帰らせてください。
80 Let all my heart be given to your orders, so that I may not be put to shame.
わたしの心を全くして、あなたの定めを守らせてください。そうすればわたしは恥をこうむることがありません。
81 CAPH My soul is wasted with desire for your salvation: but I have hope in your word.
カフ わが魂はあなたの救を慕って絶えいるばかりです。わたしはみ言葉によって望みをいだきます。
82 My eyes are full of weariness with searching for your word, saying, When will you give me comfort?
わたしの目はあなたの約束を待つによって衰え、「いつ、あなたはわたしを慰められるのですか」と尋ねます。
83 For I have become like a wine-skin black with smoke; but I still keep the memory of your rules.
わたしは煙の中の皮袋のようになりましたが、なお、あなたの定めを忘れませんでした。
84 How short is the life of your servant! when will you give your decision against those who are attacking me?
あなたのしもべの日はどれほど続くでしょうか。いつあなたは、わたしを迫害する者をさばかれるでしょうか。
85 The men of pride, who are turned away from your law, have put nets for me.
高ぶる者はわたしをおとしいれようと穴を掘りました。彼らはあなたのおきてに従わない人々です。
86 All your teachings are certain; they go after me with evil design; give me your help.
あなたの戒めはみな真実です。彼らは偽りをもってわたしを迫害します。わたしをお助けください。
87 They had almost put an end to me on earth; but I did not give up your orders.
彼らはこの地において、ほとんどわたしを滅ぼしました。しかし、わたしはあなたのさとしを捨てませんでした。
88 Give me life in your mercy; so that I may be ruled by the unchanging word of your mouth.
あなたのいつくしみにしたがってわたしを生かしてください。そうすればわたしはあなたの口から出るあかしを守ります。
89 LAMED For ever, O Lord, your word is fixed in heaven.
ラメド 主よ、あなたのみ言葉は天においてとこしえに堅く定まり、
90 Your faith is unchanging from generation to generation: you have put the earth in its place, and it is not moved.
あなたのまことはよろずよに及びます。あなたが地を定められたので、地は堅く立っています。
91 They are ruled this day by your decisions; for all things are your servants.
これらのものはあなたの仰せにより、堅く立って今日に至っています。よろずのものは皆あなたのしもべだからです。
92 If your law had not been my delight, my troubles would have put an end to me.
あなたのおきてがわが喜びとならなかったならば、わたしはついに悩みのうちに滅びたでしょう。
93 I will ever keep your orders in mind; for in them I have life.
わたしは常にあなたのさとしを忘れません。あなたはこれをもって、わたしを生かされたからです。
94 I am yours, O be my saviour; for my desire has been for your rules.
わたしはあなたのものです。わたしをお救いください。わたしはあなたのさとしを求めました。
95 The sinners have been waiting for me to give me up to destruction; but I will give all my mind to your unchanging ward.
悪しき者はわたしを滅ぼそうと待ち伏せています。しかし、わたしはあなたのあかしを思います。
96 I have seen that nothing on earth is complete; but your teaching is very wide.
わたしはすべての全きことに限りあることを見ました。しかしあなたの戒めは限りなく広いのです。
97 MEM O what love I have for your law! I give thought to it all the day.
メム いかにわたしはあなたのおきてを愛することでしょう。わたしはひねもすこれを深く思います。
98 Your teaching has made me wiser than my haters: for it is mine for ever.
あなたの戒めは常にわたしと共にあるので、わたしをわが敵にまさって賢くします。
99 I have more knowledge than all my teachers, because I give thought to your unchanging word.
わたしはあなたのあかしを深く思うので、わがすべての師にまさって知恵があります。
100 I have more wisdom than the old, because I have kept your orders.
わたしはあなたのさとしを守るので、老いた者にまさって事をわきまえます。
101 I have kept back my feet from all evil ways, so that I might be true to your word.
わたしはみ言葉を守るために、わが足をとどめて、すべての悪い道に行かせません。
102 My heart has not been turned away from your decisions; for you have been my teacher.
あなたがわたしを教えられたので、わたしはあなたのおきてを離れません。
103 How sweet are your sayings to my taste! truly, they are sweeter than honey in my mouth!
あなたのみ言葉はいかにわがあごに甘いことでしょう。蜜にまさってわが口に甘いのです。
104 Through your orders I get wisdom; for this reason I am a hater of every false way.
わたしはあなたのさとしによって知恵を得ました。それゆえ、わたしは偽りのすべての道を憎みます。
105 NUN Your word is a light for my feet, ever shining on my way.
ヌン あなたのみ言葉はわが足のともしび、わが道の光です。
106 I have made an oath and kept it, to be guided by your upright decisions.
わたしはあなたの正しいおきてを守ることを誓い、かつこれを実行しました。
107 I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.
わたしはいたく苦しみました。主よ、み言葉に従って、わたしを生かしてください。
108 Take, O Lord, the free offerings of my mouth, and give me knowledge of your decisions.
主よ、わがさんびの供え物をうけて、あなたのおきてを教えてください。
109 My soul is ever in danger; but I still keep the memory of your law.
わたしのいのちは常に危険にさらされています。しかし、わたしはあなたのおきてを忘れません。
110 Sinners have put a net to take me; but I was true to your orders.
悪しき者はわたしのためにわなを設けました。しかし、わたしはあなたのさとしから迷い出ません。
111 I have taken your unchanging word as an eternal heritage; for it is the joy of my heart.
あなたのあかしはとこしえにわが嗣業です。まことに、そのあかしはわが心の喜びです。
112 My heart is ever ready to keep your rules, even to the end.
わたしはあなたの定めを終りまで、とこしえに守ろうと心を傾けます。
113 SAMECH I am a hater of men of doubting mind; but I am a lover of your law.
サメク わたしは二心の者を憎みます。しかしあなたのおきてを愛します。
114 You are my secret place and my breastplate against danger; my hope is in your word.
あなたはわが隠れ場、わが盾です。わたしはみ言葉によって望みをいだきます。
115 Go far from me, you evil-doers; so that I may keep the teachings of my God.
悪をなす者よ、わたしを離れ去れ、わたしはわが神の戒めを守るのです。
116 Be my support as you have said, and give me life; let not my hope be turned to shame.
あなたの約束にしたがって、わたしをささえて、ながらえさせ、わが望みについて恥じることのないようにしてください。
117 Let me not be moved, and I will be safe, and ever take delight in your rules.
わたしをささえてください。そうすれば、わたしは安らかで、常にあなたの定めに心をそそぎます。
118 You have overcome all those who are wandering from your rules; for all their thoughts are false.
すべてあなたの定めから迷い出る者をあなたは、かろしめられます。まことに、彼らの欺きはむなしいのです。
119 All the sinners of the earth are like waste metal in your eyes; and for this cause I give my love to your unchanging word.
あなたは地のすべての悪しき者を、金かすのようにみなされます。それゆえ、わたしはあなたのあかしを愛します。
120 My flesh is moved for fear of you; I give honour to your decisions.
わが肉はあなたを恐れるので震えます。わたしはあなたのさばきを恐れます。
121 AIN I have done what is good and right: you will not give me into the hands of those who are working against me.
アイン わたしは正しく義にかなったことを行いました。わたしを捨てて、しえたげる者にゆだねないでください。
122 Take your servant's interests into your keeping; let me not be crushed by the men of pride.
しもべのために保証人となって、高ぶる者にわたしを、しえたげさせないでください。
123 My eyes are wasted with desire for your salvation, and for the word of your righteousness.
わが目はあなたの救と、あなたの正しい約束とを待ち望んで衰えます。
124 Be good to your servant in your mercy, and give me teaching in your rules.
あなたのいつくしみにしたがって、しもべをあしらい、あなたの定めを教えてください。
125 I am your servant; give me wisdom, so that I may have knowledge of your unchanging word.
わたしはあなたのしもべです。わたしに知恵を与えて、あなたのあかしを知らせてください。
126 It is time, O Lord, for you to let your work be seen; for they have made your law without effect.
彼らはあなたのおきてを破りました。今は主のはたらかれる時です。
127 For this reason I have greater love far your teachings than for gold, even for shining gold.
それゆえ、わたしは金よりも、純金よりもまさってあなたの戒めを愛します。
128 Because of it I keep straight in all things by your orders; and I am a hater of every false way.
それゆえ、わたしは、あなたのもろもろのさとしにしたがって、正しき道に歩み、すべての偽りの道を憎みます。
129 PE Your unchanging word is full of wonder; for this reason my soul keeps it.
ペ あなたのあかしは驚くべきものです。それゆえ、わが魂はこれを守ります。
130 The opening of your words gives light; it gives good sense to the simple.
み言葉が開けると光を放って、無学な者に知恵を与えます。
131 My mouth was open wide, waiting with great desire for your teachings.
わたしはあなたの戒めを慕うゆえに、口を広くあけてあえぎ求めました。
132 Let your eyes be turned to me, and have mercy on me, as it is right for you to do to those who are lovers of your name.
み名を愛する者に常にされるように、わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。
133 Let my steps be guided by your word; and let not sin have control over me.
あなたの約束にしたがって、わが歩みを確かにし、すべての不義に支配されないようにしてください。
134 Make me free from the cruel rule of man; then I will keep your orders.
わたしを人のしえたげからあがなってください。そうすればわたしは、あなたのさとしを守ります。
135 Let your servant see the shining of your face; give me knowledge of your rules.
み顔をしもべの上に照し、あなたの定めを教えてください。
136 Rivers of water are flowing from my eyes, because men do not keep your law.
人々があなたのおきてを守らないので、わが目の涙は川のように流れます。
137 TZADE O Lord, great is your righteousness, and upright are your decisions.
ツァデー 主よ、あなたは正しく、あなたのさばきは正しいのです。
138 You have given your unchanging word in righteousness, and it is for ever.
あなたの正義と、この上ない真実とをもってあなたのあかしを命じられました。
139 My passion has overcome me; because my haters are turned away from your words.
わたしのあだが、あなたのみ言葉を忘れるので、わが熱心はわたしを滅ぼすのです。
140 Your word is of tested value; and it is dear to your servant.
あなたの約束はまことに確かです。あなたのしもべはこれを愛します。
141 I am small and of no account; but I keep your orders in mind.
わたしは取るにたらない者で、人に侮られるけれども、なお、あなたのさとしを忘れません。
142 Your righteousness is an unchanging righteousness, and your law is certain.
あなたの義はとこしえに正しく、あなたのおきてはまことです。
143 Pain and trouble have overcome me: but your teachings are my delight.
悩みと苦しみがわたしに臨みました。しかしあなたの戒めはわたしの喜びです。
144 The righteousness of your unchanging word is eternal; give me wisdom so that I may have life.
あなたのあかしはとこしえに正しいのです。わたしに知恵を与えて、生きながらえさせてください。
145 KOPH I have made my prayer with all my heart; give answer to me, O Lord: I will keep your rules.
コフ わたしは心をつくして呼ばわります。主よ、お答えください。わたしはあなたの定めを守ります。
146 My cry has gone up to you; take me out of trouble, and I will be guided by your unchanging word.
わたしはあなたに呼ばわります。わたしをお救いください。わたしはあなたのあかしを守ります。
147 Before the sun is up, my cry for help comes to your ear; my hope is in your words.
わたしは朝早く起き出て呼ばわります。わたしはみ言葉によって望みをいだくのです。
148 In the night watches I am awake, so that I may give thought to your saying.
わが目は夜警の交代する時に先だってさめ、あなたの約束を深く思います。
149 Let my voice come to you, in your mercy; O Lord, by your decisions give me life.
あなたのいつくしみにしたがって、わが声を聞いてください。主よ、あなたの公義にしたがって、わたしを生かしてください。
150 Those who have evil designs against me come near; they are far from your law.
わたしをしえたげる者が悪いたくらみをもって近づいています。彼らはあなたのおきてを遠くはなれているのです。
151 You are near, O Lord; and all your teachings are true.
しかし主よ、あなたは近くいらせられます。あなたのもろもろの戒めはまことです。
152 I have long had knowledge that your unchanging word is for ever.
わたしは早くからあなたのあかしによって、あなたがこれをとこしえに立てられたことを知りました。
153 RESH O see my trouble, and be my saviour; for I keep your law in my mind,
レシ わが悩みを見て、わたしをお救いください。わたしはあなたのおきてを忘れないからです。
154 Undertake my cause, and come to my help, give me life, as you have said.
わが訴えを弁護して、わたしをあがない、あなたの約束にしたがって、わたしを生かしてください。
155 Salvation is far from evil-doers; for they have made no search for your rules.
救は悪しき者を遠く離れている。彼らはあなたの定めを求めないからです。
156 Great is the number of your mercies, O Lord; give me life in keeping with your decisions.
主よ、あなたのあわれみは大きい。あなたの公義に従って、わたしを生かしてください。
157 Great is the number of those who are against me; but I have not been turned away from your unchanging word.
わたしをしえたげる者、わたしをあだする者は多い。しかしわたしは、あなたのあかしを離れません。
158 I saw with hate those who were untrue to you; for they did not keep your saying.
不信仰な者があなたのみ言葉を守らないので、わたしは彼らを見て、いとわしく思います。
159 See how great is my love for your orders: give me life, O Lord, in keeping with your mercy.
わたしがいかにあなたのさとしを愛するかをお察しください。主よ、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを生かしてください。
160 Your word is true from the first; and your upright decision is unchanging for ever.
あなたのみ言葉の全体は真理です。あなたの正しいおきてのすべてはとこしえに絶えることはありません。
161 SHIN Rulers have been cruel to me without cause; but I have the fear of your word in my heart.
シン もろもろの君はゆえなくわたしをしえたげます。しかしわが心はみ言葉をおそれます。
162 I am delighted by your saying, like a man who makes discovery of great wealth.
わたしは大いなる獲物を得た者のようにあなたのみ言葉を喜びます。
163 I am full of hate and disgust for false words; but I am a lover of your law.
わたしは偽りを憎み、忌みきらいます。しかしあなたのおきてを愛します。
164 Seven times a day do I give you praise, because of your upright decisions.
わたしはあなたの正しいおきてのゆえに、一日に七たびあなたをほめたたえます。
165 Great peace have lovers of your law; they have no cause for falling.
あなたのおきてを愛する者には大いなる平安があり、何ものも彼らをつまずかすことはできません。
166 Lord, my hope has been in your salvation; and I have kept your teachings.
主よ、わたしはあなたの救を望み、あなたの戒めをおこないます。
167 My soul has kept your unchanging word; great is my love for it.
わが魂は、あなたのあかしを守ります。わたしはいたくこれを愛します。
168 I have been ruled by your orders; for all my ways are before you.
わがすべての道があなたのみ前にあるので、わたしはあなたのさとしと、あかしとを守ります。
169 TAU Let my cry come before you, O Lord; give me wisdom in keeping with your word.
タウ 主よ、どうか、わが叫びをみ前にいたらせ、み言葉に従って、わたしに知恵をお与えください。
170 Let my prayer come before you; take me out of trouble, as you have said.
わが願いをみ前にいたらせ、み言葉にしたがって、わたしをお助けください。
171 Let my lips be flowing with praise, because you have given me knowledge of your rules.
あなたの定めをわたしに教えられるので、わがくちびるはさんびを唱えます。
172 Let my tongue make songs in praise of your word; for all your teachings are righteousness.
あなたのすべての戒めは正しいので、わが舌はみ言葉を歌います。
173 Let your hand be near for my help; for I have given my heart to your orders.
わたしはあなたのさとしを選びました。あなたのみ手を、常にわが助けとしてください。
174 All my desire has been for your salvation, O Lord; and your law is my delight.
主よ、わたしはあなたの救を慕います。あなたのおきてはわたしの喜びです。
175 Give life to my soul so that it may give you praise; and let your decisions be my support.
わたしを生かして、あなたをほめたたえさせ、あなたのおきてを、わが助けとしてください。
176 I have gone out of the way like a wandering sheep; make search for your servant; for I keep your teachings ever in mind.
わたしは失われた羊のように迷い出ました。あなたのしもべを捜し出してください。わたしはあなたの戒めを忘れないからです。