< Psalms 119 >
1 ALEPH Happy are they who are without sin in their ways, walking in the law of the Lord.
Berbahagialah orang-orang yang hidupnya tidak bercela, yang hidup menurut Taurat TUHAN.
2 Happy are they who keep his unchanging word, searching after him with all their heart.
Berbahagialah orang-orang yang memegang peringatan-peringatan-Nya, yang mencari Dia dengan segenap hati,
3 They do no evil; they go in his ways.
yang juga tidak melakukan kejahatan, tetapi yang hidup menurut jalan-jalan yang ditunjukkan-Nya.
4 You have put your orders into our hearts, so that we might keep them with care.
Engkau sendiri telah menyampaikan titah-titah-Mu, supaya dipegang dengan sungguh-sungguh.
5 If only my ways were ordered so that I might keep your rules!
Sekiranya hidupku tentu untuk berpegang pada ketetapan-Mu!
6 Then I would not be put to shame, as long as I have respect for all your teaching.
Maka aku tidak akan mendapat malu, apabila aku mengamat-amati segala perintah-Mu.
7 I will give you praise with an upright heart in learning your right decisions.
Aku akan bersyukur kepada-Mu dengan hati jujur, apabila aku belajar hukum-hukum-Mu yang adil.
8 I will keep your rules: O give me not up completely.
Aku akan berpegang pada ketetapan-ketetapan-Mu, janganlah tinggalkan aku sama sekali.
9 BETH How may a young man make his way clean? by guiding it after your word.
Dengan apakah seorang muda mempertahankan kelakuannya bersih? Dengan menjaganya sesuai dengan firman-Mu.
10 I have made search for you with all my heart: O let me not go wandering far from your teaching.
Dengan segenap hatiku aku mencari Engkau, janganlah biarkan aku menyimpang dari perintah-perintah-Mu.
11 I have kept your sayings secretly in my heart, so that I might do no sin against you.
Dalam hatiku aku menyimpan janji-Mu, supaya aku jangan berdosa terhadap Engkau.
12 Praise be to you, O Lord: give me knowledge of your rules.
Terpujilah Engkau, ya TUHAN; ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
13 With my lips have I made clear all the decisions of your mouth.
Dengan bibirku aku menceritakan segala hukum yang Kauucapkan.
14 I have taken as much delight in the way of your unchanging word, as in all wealth.
Atas petunjuk peringatan-peringatan-Mu aku bergembira, seperti atas segala harta.
15 I will give thought to your orders, and have respect for your ways.
Aku hendak merenungkan titah-titah-Mu dan mengamat-amati jalan-jalan-Mu.
16 I will have delight in your rules; I will not let your word go out of my mind.
Aku akan bergemar dalam ketetapan-ketetapan-Mu; firman-Mu tidak akan kulupakan.
17 GIMEL Give me, your servant, the reward of life, so that I may keep your word;
Lakukanlah kebajikan kepada hamba-Mu ini, supaya aku hidup, dan aku hendak berpegang pada firman-Mu.
18 Let my eyes be open to see the wonders of your law.
Singkapkanlah mataku, supaya aku memandang keajaiban-keajaiban dari Taurat-Mu.
19 I am living in a strange land: do not let your teachings be kept secret from me.
Aku ini orang asing di dunia, janganlah sembunyikan perintah-perintah-Mu terhadap aku.
20 My soul is broken with desire for your decisions at all times.
Hancur jiwaku karena rindu kepada hukum-hukum-Mu setiap waktu.
21 Your hand has been against the men of pride, a curse is on those who go wandering out of your way.
Engkau menghardik orang-orang yang kurang ajar, terkutuklah orang yang menyimpang dari perintah-perintah-Mu.
22 Take away from me shame and bitter words; for I have kept your unchanging word in my heart.
Gulingkanlah dari atasku cela dan penghinaan, sebab aku memegang peringatan-peringatan-Mu.
23 Rulers make evil designs against me; but your servant gives thought to your rules.
Sekalipun pemuka-pemuka duduk bersepakat melawan aku, hamba-Mu ini merenungkan ketetapan-ketetapan-Mu.
24 Your unchanging word is my delight, and the guide of my footsteps.
Ya, peringatan-peringatan-Mu menjadi kegemaranku, menjadi penasihat-penasihatku.
25 DALETH My soul is joined to the dust: O give me life, in keeping with your word.
Jiwaku melekat kepada debu, hidupkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.
26 I put the record of my ways before you, and you gave me an answer: O give me knowledge of your rules.
Jalan-jalan hidupku telah aku ceritakan dan Engkau menjawab aku--ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
27 Make the way of your orders clear to me; then my thoughts will be ever on your wonders.
Buatlah aku mengerti petunjuk titah-titah-Mu, supaya aku merenungkan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib.
28 My soul is wasted with sorrow; give me strength again in keeping with your word
Jiwaku menangis karena duka hati, teguhkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.
29 Take from me every false way; and in mercy give me your law.
Jauhkanlah jalan dusta dari padaku, dan karuniakanlah aku Taurat-Mu.
30 I have taken the way of faith: I have kept your decisions before me.
Aku telah memilih jalan kebenaran, telah menempatkan hukum-hukum-Mu di hadapanku.
31 I have been true to your unchanging word; O Lord, do not put me to shame.
Aku telah berpaut pada peringatan-peringatan-Mu, ya TUHAN, janganlah membuat aku malu.
32 I will go quickly in the way of your teaching, because you have given me a free heart.
Aku akan mengikuti petunjuk perintah-perintah-Mu, sebab Engkau melapangkan hatiku.
33 HE O Lord, let me see the way of your rules, and I will keep it to the end.
Perlihatkanlah kepadaku, ya TUHAN, petunjuk ketetapan-ketetapan-Mu, aku hendak memegangnya sampai saat terakhir.
34 Give me wisdom, so that I may keep your law; going after it with all my heart.
Buatlah aku mengerti, maka aku akan memegang Taurat-Mu; aku hendak memeliharanya dengan segenap hati.
35 Make me go in the way of your teachings; for they are my delight.
Biarlah aku hidup menurut petunjuk perintah-perintah-Mu, sebab aku menyukainya.
36 Let my heart be turned to your unchanging word, and not to evil desire.
Condongkanlah hatiku kepada peringatan-peringatan-Mu, dan jangan kepada laba.
37 Let my eyes be turned away from what is false; give me life in your ways.
Lalukanlah mataku dari pada melihat hal yang hampa, hidupkanlah aku dengan jalan-jalan yang Kautunjukkan!
38 Give effect to your word to your servant, in whose heart is the fear of you.
Teguhkanlah pada hamba-Mu ini janji-Mu, yang berlaku bagi orang yang takut kepada-Mu.
39 Take away the shame which is my fear; for your decisions are good.
Lalukanlah celaku yang menggetarkan aku, karena hukum-hukum-Mu adalah baik.
40 See how great is my desire for your orders: give me life in your righteousness.
Sesungguhnya aku rindu kepada titah-titah-Mu, hidupkanlah aku dengan keadilan-Mu!
41 VAU Let your mercies come to me, O Lord, even your salvation, as you have said.
Kiranya kasih setia-Mu mendatangi aku, ya TUHAN, keselamatan dari pada-Mu itu sesuai dengan janji-Mu,
42 So that I may have an answer for the man who would put me to shame; for I have faith in your word.
supaya aku dapat memberi jawab kepada orang yang mencela aku, sebab aku percaya kepada firman-Mu.
43 Take not your true word quite out of my mouth; for I have put my hope in your decisions.
Janganlah sekali-kali mencabut firman kebenaran dari mulutku, sebab aku berharap kepada hukum-hukum-Mu.
44 So that I may keep your law for ever and ever;
Aku hendak berpegang pada Taurat-Mu senantiasa, untuk seterusnya dan selamanya.
45 So that my way may be in a wide place: because my search has been for your orders.
Aku hendak hidup dalam kelegaan, sebab aku mencari titah-titah-Mu.
46 So that I may give knowledge of your unchanging word before kings, and not be put to shame.
Aku hendak berbicara tentang peringatan-peringatan-Mu di hadapan raja-raja, dan aku tidak akan mendapat malu.
47 And so that I may take delight in your teachings, to which I have given my love.
Aku hendak bergemar dalam perintah-perintah-Mu yang kucintai itu.
48 And so that my hands may be stretched out to you; and I will give thought to your rules.
Aku menaikkan tanganku kepada perintah-perintah-Mu yang kucintai, dan aku hendak merenungkan ketetapan-ketetapan-Mu.
49 ZAIN Keep in mind your word to your servant, for on it has my hope been fixed.
Ingatlah firman yang Kaukatakan kepada hamba-Mu, oleh karena Engkau telah membuat aku berharap.
50 This is my comfort in my trouble; that your sayings have given me life.
Inilah penghiburanku dalam sengsaraku, bahwa janji-Mu menghidupkan aku.
51 The men of pride have made great sport of me; but I have not been turned from your law.
Orang-orang yang kurang ajar sangat mencemoohkan aku, tetapi aku tidak menyimpang dari Taurat-Mu.
52 I have kept the memory of your decisions from times past, O Lord; and they have been my comfort.
Aku ingat kepada hukum-hukum-Mu yang dari dahulu kala, ya TUHAN, maka terhiburlah aku.
53 I am burning with wrath, because of the sinners who have given up your law.
Aku menjadi gusar terhadap orang-orang fasik, yang meninggalkan Taurat-Mu.
54 Your rules have been melodies to me, while I have been living in strange lands.
Ketetapan-ketetapan-Mu adalah nyanyian mazmur bagiku di rumah yang kudiami sebagai orang asing.
55 I have given thought to your name in the night, O Lord, and have kept your law.
Pada waktu malam aku ingat kepada nama-Mu, ya TUHAN; aku hendak berpegang pada Taurat-Mu.
56 This has been true of me, that I have kept your orders in my heart.
Inilah yang kuperoleh, bahwa aku memegang titah-titah-Mu.
57 CHETH The Lord is my heritage: I have said that I would be ruled by your words.
Bagianku ialah TUHAN, aku telah berjanji untuk berpegang pada firman-firman-Mu.
58 I have given my mind to do your pleasure with all my heart; have mercy on me, as you have said.
Aku memohon belas kasihan-Mu dengan segenap hati, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.
59 I gave thought to my steps, and my feet were turned into the way of your unchanging word.
Aku memikirkan jalan-jalan hidupku, dan melangkahkan kakiku menuju peringatan-peringatan-Mu.
60 I was quick to do your orders, and let no time be wasted.
Aku bersegera dan tidak berlambat-lambat untuk berpegang pada perintah-perintah-Mu.
61 The cords of evil-doers are round me; but I have kept in mind your law.
Tali-tali orang-orang fasik membelit aku, tetapi Taurat-Mu tidak kulupakan.
62 In the middle of the night I will get up to give you praise, because of all your right decisions.
Tengah malam aku bangun untuk bersyukur kepada-Mu atas hukum-hukum-Mu yang adil.
63 I keep company with all your worshippers, and those who have your orders in their memory.
Aku bersekutu dengan semua orang yang takut kepada-Mu, dan dengan orang-orang yang berpegang pada titah-titah-Mu.
64 The earth, O Lord, is full of your mercy: give me knowledge of your rules.
Bumi penuh dengan kasih setia-Mu, ya TUHAN, ajarkanlah ketetapan-ketetap kepadaku.
65 TETH You have done good to your servant, O Lord, in keeping with your word.
Kebajikan telah Kaulakukan kepada hamba-Mu, ya TUHAN, sesuai dengan firman-Mu.
66 Give me knowledge and good sense; for I have put my faith in your teachings.
Ajarkanlah kepadaku kebijaksanaan dan pengetahuan yang baik, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.
67 Before I was in trouble I went out of the way; but now I keep your word.
Sebelum aku tertindas, aku menyimpang, tetapi sekarang aku berpegang pada janji-Mu.
68 You are good, and your works are good; give me knowledge of your rules.
Engkau baik dan berbuat baik; ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
69 The men of pride have said false things about me; but I will keep your orders in my heart.
Orang yang kurang ajar menodai aku dengan dusta, tetapi aku, dengan segenap hati aku akan memegang titah-titah-Mu.
70 Their hearts are shut up with fat; but my delight is in your law.
Hati mereka tebal seperti lemak, tetapi aku, Taurat-Mu ialah kesukaanku.
71 It is good for me to have been through trouble; so that I might come to the knowledge of your rules.
Bahwa aku tertindas itu baik bagiku, supaya aku belajar ketetapan-ketetapan-Mu.
72 The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
Taurat yang Kausampaikan adalah baik bagiku, lebih dari pada ribuan keping emas dan perak.
73 JOD Your hands have made me, and given me form: give me wisdom, so that I may have knowledge of your teaching.
Tangan-Mu telah menjadikan aku dan membentuk aku, berilah aku pengertian, supaya aku dapat belajar perintah-perintah-Mu.
74 Your worshippers will see me and be glad; because my hope has been in your word.
Orang-orang yang takut kepada-Mu melihat aku dan bersukacita, sebab aku berharap kepada firman-Mu.
75 I have seen, O Lord, that your decisions are right, and that in unchanging faith you have sent trouble on me.
Aku tahu, ya TUHAN, bahwa hukum-hukum-Mu adil, dan bahwa Engkau telah menindas aku dalam kesetiaan.
76 Let your mercy now be my comfort, as you have said to your servant.
Biarlah kiranya kasih setia-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji yang Kauucapkan kepada hamba-Mu.
77 Let your gentle mercies come to me, so that I may have life; for your law is my delight.
Biarlah rahmat-Mu sampai kepadaku, supaya aku hidup, sebab Taurat-Mu adalah kegemaranku.
78 Let the men of pride be shamed; because they have falsely given decision against me; but I will give thought to your orders.
Biarlah orang-orang yang kurang ajar mendapat malu, karena mereka berlaku bengkok terhadap aku tanpa alasan; tetapi aku akan merenungkan titah-titah-Mu.
79 Let your worshippers be turned to me, and those who have knowledge of your words.
Biarlah berbalik kepadaku orang-orang yang takut kepada-Mu, orang-orang yang tahu peringatan-peringatan-Mu.
80 Let all my heart be given to your orders, so that I may not be put to shame.
Biarlah hatiku tulus dalam ketetapan-ketetapan-Mu, supaya jangan aku mendapat malu.
81 CAPH My soul is wasted with desire for your salvation: but I have hope in your word.
Habis jiwaku merindukan keselamatan dari pada-Mu, aku berharap kepada firman-Mu.
82 My eyes are full of weariness with searching for your word, saying, When will you give me comfort?
Habis mataku merindukan janji-Mu; aku berkata: "Bilakah Engkau akan menghiburkan aku?"
83 For I have become like a wine-skin black with smoke; but I still keep the memory of your rules.
Sebab aku telah menjadi seperti kirbat yang diasapi; namun ketetapan-ketetapan-Mu tidak kulupakan.
84 How short is the life of your servant! when will you give your decision against those who are attacking me?
Berapa lagi hari-hari hamba-Mu ini? Bilakah Engkau menghukum orang-orang yang mengejar aku?
85 The men of pride, who are turned away from your law, have put nets for me.
Orang-orang yang kurang ajar telah menggali lobang bagiku, orang-orang yang tidak menuruti Taurat-Mu.
86 All your teachings are certain; they go after me with evil design; give me your help.
Segala perintah-Mu dapat dipercaya; mereka mengejar aku tanpa alasan--tolonglah aku!
87 They had almost put an end to me on earth; but I did not give up your orders.
Hampir saja mereka menghabisi aku di bumi, tetapi aku tidak meninggalkan titah-titah-Mu.
88 Give me life in your mercy; so that I may be ruled by the unchanging word of your mouth.
Hidupkanlah aku sesuai dengan kasih setia-Mu, supaya aku berpegang pada peringatan yang Kauberikan.
89 LAMED For ever, O Lord, your word is fixed in heaven.
Untuk selama-lamanya, ya TUHAN, firman-Mu tetap teguh di sorga.
90 Your faith is unchanging from generation to generation: you have put the earth in its place, and it is not moved.
Kesetiaan-Mu dari keturunan ke keturunan; Engkau menegakkan bumi, sehingga tetap ada.
91 They are ruled this day by your decisions; for all things are your servants.
Menurut hukum-hukum-Mu semuanya itu ada sekarang, sebab segala sesuatu melayani Engkau.
92 If your law had not been my delight, my troubles would have put an end to me.
Sekiranya Taurat-Mu tidak menjadi kegemaranku, maka aku telah binasa dalam sengsaraku.
93 I will ever keep your orders in mind; for in them I have life.
Untuk selama-lamanya aku tidak melupakan titah-titah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.
94 I am yours, O be my saviour; for my desire has been for your rules.
Aku kepunyaan-Mu, selamatkanlah aku, sebab aku mencari titah-titah-Mu.
95 The sinners have been waiting for me to give me up to destruction; but I will give all my mind to your unchanging ward.
Orang-orang fasik menantikan aku untuk membinasakan aku; tetapi aku hendak memperhatikan peringatan-peringatan-Mu.
96 I have seen that nothing on earth is complete; but your teaching is very wide.
Aku melihat batas-batas kesempurnaan, tetapi perintah-Mu luas sekali.
97 MEM O what love I have for your law! I give thought to it all the day.
Betapa kucintai Taurat-Mu! Aku merenungkannya sepanjang hari.
98 Your teaching has made me wiser than my haters: for it is mine for ever.
Perintah-Mu membuat aku lebih bijaksana dari pada musuh-musuhku, sebab selama-lamanya itu ada padaku.
99 I have more knowledge than all my teachers, because I give thought to your unchanging word.
Aku lebih berakal budi dari pada semua pengajarku, sebab peringatan-peringatan-Mu kurenungkan.
100 I have more wisdom than the old, because I have kept your orders.
Aku lebih mengerti dari pada orang-orang tua, sebab aku memegang titah-titah-Mu.
101 I have kept back my feet from all evil ways, so that I might be true to your word.
Terhadap segala jalan kejahatan aku menahan kakiku, supaya aku berpegang pada firman-Mu.
102 My heart has not been turned away from your decisions; for you have been my teacher.
Aku tidak menyimpang dari hukum-hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
103 How sweet are your sayings to my taste! truly, they are sweeter than honey in my mouth!
Betapa manisnya janji-Mu itu bagi langit-langitku, lebih dari pada madu bagi mulutku.
104 Through your orders I get wisdom; for this reason I am a hater of every false way.
Aku beroleh pengertian dari titah-titah-Mu, itulah sebabnya aku benci segala jalan dusta.
105 NUN Your word is a light for my feet, ever shining on my way.
Firman-Mu itu pelita bagi kakiku dan terang bagi jalanku.
106 I have made an oath and kept it, to be guided by your upright decisions.
Aku telah bersumpah dan aku akan menepatinya, untuk berpegang pada hukum-hukum-Mu yang adil.
107 I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.
Aku sangat tertindas, ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.
108 Take, O Lord, the free offerings of my mouth, and give me knowledge of your decisions.
Kiranya persembahan sukarela yang berupa puji-pujian berkenan kepada-Mu, ya TUHAN, dan ajarkanlah hukum-hukum-Mu kepadaku.
109 My soul is ever in danger; but I still keep the memory of your law.
Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, namun Taurat-Mu tidak kulupakan.
110 Sinners have put a net to take me; but I was true to your orders.
Orang-orang fasik telah memasang jerat terhadap aku, tetapi aku tidak sesat dari titah-titah-Mu.
111 I have taken your unchanging word as an eternal heritage; for it is the joy of my heart.
Peringatan-peringatan-Mu adalah milik pusakaku untuk selama-lamanya, sebab semuanya itu kegirangan hatiku.
112 My heart is ever ready to keep your rules, even to the end.
Telah kucondongkan hatiku untuk melakukan ketetapan-ketetapan-Mu, untuk selama-lamanya, sampai saat terakhir.
113 SAMECH I am a hater of men of doubting mind; but I am a lover of your law.
Orang yang bimbang hati kubenci, tetapi Taurat-Mu kucintai.
114 You are my secret place and my breastplate against danger; my hope is in your word.
Engkaulah persembunyianku dan perisaiku; aku berharap kepada firman-Mu.
115 Go far from me, you evil-doers; so that I may keep the teachings of my God.
Menjauhlah dari padaku, hai penjahat-penjahat; aku hendak memegang perintah-perintah Allahku.
116 Be my support as you have said, and give me life; let not my hope be turned to shame.
Topanglah aku sesuai dengan janji-Mu, supaya aku hidup, dan janganlah membuat aku malu dalam pengharapanku.
117 Let me not be moved, and I will be safe, and ever take delight in your rules.
Sokonglah aku, supaya aku selamat; aku hendak bersukacita dalam ketetapan-ketetapan-Mu senantiasa.
118 You have overcome all those who are wandering from your rules; for all their thoughts are false.
Engkau menolak semua orang yang sesat dari ketetapan-ketetapan-Mu, sebab sia-sia tipu muslihat mereka.
119 All the sinners of the earth are like waste metal in your eyes; and for this cause I give my love to your unchanging word.
Sebagai sanga Kauanggap semua orang fasik di bumi; sebab itu aku mencintai peringatan-peringatan-Mu.
120 My flesh is moved for fear of you; I give honour to your decisions.
Badanku gemetar karena ketakutan terhadap Engkau, aku takut kepada penghukuman-Mu.
121 AIN I have done what is good and right: you will not give me into the hands of those who are working against me.
Aku telah menjalankan hukum dan keadilan; janganlah menyerahkan aku kepada pemeras-pemerasku!
122 Take your servant's interests into your keeping; let me not be crushed by the men of pride.
Jadilah jaminan bagi hamba-Mu untuk kebaikan, janganlah orang-orang yang kurang ajar memeras aku.
123 My eyes are wasted with desire for your salvation, and for the word of your righteousness.
Mataku sangat merindukan keselamatan dari pada-Mu dan merindukan janji-Mu yang adil.
124 Be good to your servant in your mercy, and give me teaching in your rules.
Perlakukanlah hamba-Mu sesuai dengan kasih setia-Mu, dan ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
125 I am your servant; give me wisdom, so that I may have knowledge of your unchanging word.
Hamba-Mu aku ini, buatlah aku mengerti, supaya aku tahu peringatan-peringatan-Mu.
126 It is time, O Lord, for you to let your work be seen; for they have made your law without effect.
Waktu untuk bertindak telah tiba bagi TUHAN; mereka telah merombak Taurat-Mu.
127 For this reason I have greater love far your teachings than for gold, even for shining gold.
Itulah sebabnya aku mencintai perintah-perintah-Mu lebih dari pada emas, bahkan dari pada emas tua.
128 Because of it I keep straight in all things by your orders; and I am a hater of every false way.
Itulah sebabnya aku hidup jujur sesuai dengan segala titah-Mu; segala jalan dusta aku benci.
129 PE Your unchanging word is full of wonder; for this reason my soul keeps it.
Peringatan-peringatan-Mu ajaib, itulah sebabnya jiwaku memegangnya.
130 The opening of your words gives light; it gives good sense to the simple.
Bila tersingkap, firman-firman-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang-orang bodoh.
131 My mouth was open wide, waiting with great desire for your teachings.
Mulutku kungangakan dan megap-megap, sebab aku mendambakan perintah-perintah-Mu.
132 Let your eyes be turned to me, and have mercy on me, as it is right for you to do to those who are lovers of your name.
Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, sebagaimana sepatutnya terhadap orang-orang yang mencintai nama-Mu.
133 Let my steps be guided by your word; and let not sin have control over me.
Teguhkanlah langkahku oleh janji-Mu, dan janganlah segala kejahatan berkuasa atasku.
134 Make me free from the cruel rule of man; then I will keep your orders.
Bebaskanlah aku dari pada pemerasan manusia, supaya aku berpegang pada titah-titah-Mu.
135 Let your servant see the shining of your face; give me knowledge of your rules.
Sinarilah hamba-Mu dengan wajah-Mu, dan ajarkanlah ketetapan-ketetapan-kepadaku.
136 Rivers of water are flowing from my eyes, because men do not keep your law.
Air mataku berlinang seperti aliran air, karena orang tidak berpegang pada Taurat-Mu.
137 TZADE O Lord, great is your righteousness, and upright are your decisions.
Engkau adil, ya TUHAN, dan hukum-hukum-Mu benar.
138 You have given your unchanging word in righteousness, and it is for ever.
Telah Kauperintahkan peringatan-peringatan-Mu dalam keadilan dan dalam kesetiaan belaka.
139 My passion has overcome me; because my haters are turned away from your words.
Nyala cintaku menghabiskan aku, sebab para lawanku melupakan segala firman-Mu.
140 Your word is of tested value; and it is dear to your servant.
Janji-Mu sangat teruji, dan hamba-Mu mencintainya.
141 I am small and of no account; but I keep your orders in mind.
Aku ini kecil dan hina, tetapi titah-titah-Mu tidak kulupakan.
142 Your righteousness is an unchanging righteousness, and your law is certain.
Keadilan-Mu adil untuk selama-lamanya, dan Taurat-Mu benar.
143 Pain and trouble have overcome me: but your teachings are my delight.
Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi perintah-perintah-Mu menjadi kesukaanku.
144 The righteousness of your unchanging word is eternal; give me wisdom so that I may have life.
Peringatan-peringatan-Mu adil untuk selama-lamanya, buatlah aku mengerti, supaya aku hidup.
145 KOPH I have made my prayer with all my heart; give answer to me, O Lord: I will keep your rules.
Aku berseru dengan segenap hati; jawablah aku, ya TUHAN! Ketetapan-ketetapan-Mu hendak kupegang.
146 My cry has gone up to you; take me out of trouble, and I will be guided by your unchanging word.
Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku! Aku hendak berpegang pada peringatan-peringatan-Mu.
147 Before the sun is up, my cry for help comes to your ear; my hope is in your words.
Pagi-pagi buta aku bangun dan berteriak minta tolong; aku berharap kepada firman-Mu.
148 In the night watches I am awake, so that I may give thought to your saying.
Aku bangun mendahului waktu jaga malam untuk merenungkan janji-Mu.
149 Let my voice come to you, in your mercy; O Lord, by your decisions give me life.
Dengarlah suaraku sesuai dengan kasih setia-Mu; ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan hukum-Mu.
150 Those who have evil designs against me come near; they are far from your law.
Mendekat orang-orang yang mengejar aku dengan maksud jahat, mereka menjauh dari Taurat-Mu.
151 You are near, O Lord; and all your teachings are true.
Engkau dekat, ya TUHAN, dan segala perintah-Mu adalah benar.
152 I have long had knowledge that your unchanging word is for ever.
Sejak dahulu aku tahu dari peringatan-peringatan-Mu, bahwa Engkau telah menetapkannya untuk selama-lamanya.
153 RESH O see my trouble, and be my saviour; for I keep your law in my mind,
Lihatlah sengsaraku dan luputkanlah aku, sebab Taurat-Mu tidak kulupakan.
154 Undertake my cause, and come to my help, give me life, as you have said.
Perjuangkanlah perkaraku dan tebuslah aku, hidupkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
155 Salvation is far from evil-doers; for they have made no search for your rules.
Keselamatan menjauh dari orang-orang fasik, sebab ketetapan-ketetapan-M tidaklah mereka cari.
156 Great is the number of your mercies, O Lord; give me life in keeping with your decisions.
Rahmat-Mu berlimpah, ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan hukum-hukum-Mu.
157 Great is the number of those who are against me; but I have not been turned away from your unchanging word.
Pengejar dan lawanku banyak, tetapi aku tidak menyimpang dari peringatan-peringatan-Mu.
158 I saw with hate those who were untrue to you; for they did not keep your saying.
Melihat pengkhianat-pengkhianat, aku merasa jemu, karena mereka tidak berpegang pada janji-Mu.
159 See how great is my love for your orders: give me life, O Lord, in keeping with your mercy.
Lihatlah, betapa aku mencintai titah-titah-Mu! Ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan kasih setia-Mu.
160 Your word is true from the first; and your upright decision is unchanging for ever.
Dasar firman-Mu adalah kebenaran dan segala hukum-hukum-Mu yang adil adalah untuk selama-lamanya.
161 SHIN Rulers have been cruel to me without cause; but I have the fear of your word in my heart.
Pembesar-pembesar mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya terhadap firman-Mu hatiku gemetar.
162 I am delighted by your saying, like a man who makes discovery of great wealth.
Aku gembira atas janji-Mu, seperti orang yang mendapat banyak jarahan.
163 I am full of hate and disgust for false words; but I am a lover of your law.
Aku benci dan merasa jijik terhadap dusta, tetapi Taurat-Mu kucintai.
164 Seven times a day do I give you praise, because of your upright decisions.
Tujuh kali dalam sehari aku memuji-muji Engkau, karena hukum-hukum-Mu yang adil.
165 Great peace have lovers of your law; they have no cause for falling.
Besarlah ketenteraman pada orang-orang yang mencintai Taurat-Mu, tidak ada batu sandungan bagi mereka.
166 Lord, my hope has been in your salvation; and I have kept your teachings.
Aku menantikan keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan aku melakukan perintah-perintah-Mu.
167 My soul has kept your unchanging word; great is my love for it.
Aku berpegang pada peringatan-peringatan-Mu, dan aku amat mencintainya.
168 I have been ruled by your orders; for all my ways are before you.
Aku berpegang pada titah-titah-Mu dan peringatan-peringatan-Mu, sebab seluruh hidupku terbuka di hadapan-Mu.
169 TAU Let my cry come before you, O Lord; give me wisdom in keeping with your word.
Biarlah teriakku sampai ke hadapan-Mu, ya TUHAN; berilah aku pengertian sesuai dengan firman-Mu.
170 Let my prayer come before you; take me out of trouble, as you have said.
Biarlah permohonanku datang ke hadapan-Mu; lepaskanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
171 Let my lips be flowing with praise, because you have given me knowledge of your rules.
Biarlah bibirku mengucapkan puji-pujian, sebab Engkau mengajarkan ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
172 Let my tongue make songs in praise of your word; for all your teachings are righteousness.
Biarlah lidahku menyanyikan janji-Mu, sebab segala perintah-Mu benar.
173 Let your hand be near for my help; for I have given my heart to your orders.
Biarlah tangan-Mu menjadi penolongku, sebab aku memilih titah-titah-Mu.
174 All my desire has been for your salvation, O Lord; and your law is my delight.
Aku rindu kepada keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan Taurat-Mu menjadi kesukaanku.
175 Give life to my soul so that it may give you praise; and let your decisions be my support.
Biarlah jiwaku hidup, supaya memuji-muji Engkau, dan biarlah hukum-hukum-Mu menolong aku.
176 I have gone out of the way like a wandering sheep; make search for your servant; for I keep your teachings ever in mind.
Aku sesat seperti domba yang hilang, carilah hamba-Mu ini, sebab perintah-perintah-Mu tidak kulupakan.