< Psalms 118 >
1 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
2 Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.
Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
4 Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
5 I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place.
Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
6 The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me?
Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
7 The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.
nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
8 It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers.
Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
10 All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
11 They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
12 They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
13 I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper.
Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
14 The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
15 The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
16 The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
17 Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.
Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
18 The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.
Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
19 Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
20 This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
21 I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.
Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
22 The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building.
Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
23 This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes.
Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
24 This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
25 Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
26 A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.
Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
27 The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
28 You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
29 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.