< Psalms 118 >

1 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.
Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
4 Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
5 I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place.
I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
6 The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me?
The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
7 The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.
The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
8 It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
9 It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
10 All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
11 They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
12 They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
13 I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper.
Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
14 The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
15 The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
16 The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
17 Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.
I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
18 The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.
The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
19 Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
20 This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
21 I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.
I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
22 The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building.
The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
23 This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes.
This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
24 This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
25 Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
26 A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.
Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
27 The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
28 You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
29 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.

< Psalms 118 >