< Psalms 116 >

1 I have given my love to the Lord, because he has given ear to the voice of my cry and my prayer.
Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
2 He has let my request come before him, and I will make my prayer to him all my days.
Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
3 The nets of death were round me, and the pains of the underworld had me in their grip; I was full of trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol h7585)
4 Then I made my prayer to the Lord, saying, O Lord, take my soul out of trouble.
Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
5 The Lord is full of grace and righteousness; truly, he is a God of mercy.
Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
6 The Lord keeps the simple; I was made low, and he was my saviour.
Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
7 Come back to your rest, O my soul; for the Lord has given you your reward.
Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
8 You have taken my soul from the power of death, keeping my eyes from weeping, and my feet from falling.
Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
9 I will go before the Lord in the land of the living.
Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
10 I still had faith, though I said, I am in great trouble;
Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
11 Though I said in my fear, All men are false.
Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
12 What may I give to the Lord for all the good things which he has done for me?
Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
13 I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord.
Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
14 I will make the offering of my oath to the Lord, even before all his people.
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
15 Dear in the eyes of the Lord is the death of his saints.
Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
16 O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of her who is your servant; by you have my cords been broken.
Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
17 I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord.
Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
18 I will make the offerings of my oath, even before all his people;
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
19 In the Lord's house, even in Jerusalem. Praise be to the Lord.
katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.

< Psalms 116 >