< Psalms 116 >
1 I have given my love to the Lord, because he has given ear to the voice of my cry and my prayer.
J'aime Yahvé, car il écoute ma voix, et mes appels à la pitié.
2 He has let my request come before him, and I will make my prayer to him all my days.
Parce qu'il m'a fait la sourde oreille, c'est pourquoi je l'invoquerai aussi longtemps que je vivrai.
3 The nets of death were round me, and the pains of the underworld had me in their grip; I was full of trouble and sorrow. (Sheol )
Les cordons de la mort m'ont entouré, les douleurs de Sheol ont eu une emprise sur moi. J'ai trouvé des problèmes et du chagrin. (Sheol )
4 Then I made my prayer to the Lord, saying, O Lord, take my soul out of trouble.
Et j'ai invoqué le nom de Yahvé: « Yahvé, je t'en supplie, délivre mon âme. »
5 The Lord is full of grace and righteousness; truly, he is a God of mercy.
Yahvé est miséricordieux et juste. Oui, notre Dieu est miséricordieux.
6 The Lord keeps the simple; I was made low, and he was my saviour.
Yahvé préserve les simples. J'étais abattu, et il m'a sauvé.
7 Come back to your rest, O my soul; for the Lord has given you your reward.
Retourne à ton repos, mon âme, car Yahvé a fait preuve de générosité à votre égard.
8 You have taken my soul from the power of death, keeping my eyes from weeping, and my feet from falling.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, et mes pieds de tomber.
9 I will go before the Lord in the land of the living.
Je marcherai devant Yahvé, dans le pays des vivants.
10 I still had faith, though I said, I am in great trouble;
J'ai cru, donc j'ai dit, « J'ai été grandement affligé. »
11 Though I said in my fear, All men are false.
J'ai dit dans ma hâte, « Tous les gens sont des menteurs. »
12 What may I give to the Lord for all the good things which he has done for me?
Que vais-je donner à Yahvé pour tous ses bienfaits à mon égard?
13 I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord.
Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
14 I will make the offering of my oath to the Lord, even before all his people.
J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple.
15 Dear in the eyes of the Lord is the death of his saints.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux de Yahvé.
16 O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of her who is your servant; by you have my cords been broken.
Yahvé, en vérité, je suis ton serviteur. Je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Vous m'avez libéré de mes chaînes.
17 I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord.
Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâce, et invoqueront le nom de Yahvé.
18 I will make the offerings of my oath, even before all his people;
J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple,
19 In the Lord's house, even in Jerusalem. Praise be to the Lord.
dans les cours de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Yah!