< Psalms 115 >

1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.
Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
2 Why may the nations say, Where is now their God?
Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
3 But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.
Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
4 Their images are silver and gold, the work of men's hands.
Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
5 They have mouths, but no voice; they have eyes, but they see not;
Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
6 They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell;
aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
7 They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.
aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
8 Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
9 O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
10 O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
11 You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
12 The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.
Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
13 He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great.
ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
14 May the Lord give you and your children still greater increase.
Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
15 May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
16 The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men.
O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
17 The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld.
Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
18 But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.
Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!

< Psalms 115 >