< Psalms 115 >

1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam:
2 Why may the nations say, Where is now their God?
super misericordia tua et veritate tua; nequando dicant gentes: Ubi est Deus eorum?
3 But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.
Deus autem noster in cælo; omnia quæcumque voluit fecit.
4 Their images are silver and gold, the work of men's hands.
Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
5 They have mouths, but no voice; they have eyes, but they see not;
Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
6 They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell;
Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt.
7 They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.
Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.
8 Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
9 O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
Domus Israël speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
10 O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
Domus Aaron speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
11 You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
Qui timent Dominum speraverunt in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
12 The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.
Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israël; benedixit domui Aaron.
13 He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great.
Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
14 May the Lord give you and your children still greater increase.
Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
15 May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.
16 The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men.
Cælum cæli Domino; terram autem dedit filiis hominum.
17 The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld.
Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum: (questioned)
18 But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.
sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.

< Psalms 115 >