< Psalms 115 >
1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.
Menye míawoe o, o Yehowa, menye míawoe o, ke boŋ ŋutikɔkɔe la nye wò ŋkɔ tɔ, le wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ ta.
2 Why may the nations say, Where is now their God?
Nu ka ta dukɔwo le gbɔgblɔm be, “Afi ka woƒe Mawu la le?”
3 But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.
Míaƒe Mawu la le dziƒo, eye nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna,
4 Their images are silver and gold, the work of men's hands.
gake woawo ya ƒe legbawo nye klosalo kple sika, eye amegbetɔ ƒe asiwoe wɔ wo,
5 They have mouths, but no voice; they have eyes, but they see not;
eya ta nu li na wo, gake womate ŋu aƒo nu o, ŋku li na wo, gake womate ŋu akpɔ nu o;
6 They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell;
to li na wo, gake womesea nu o, ŋɔti li na wo, gake womeʋẽa nu sena o;
7 They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.
asi li na wo, gake wometea nu kpɔna o, afɔ li na wo, gake womate ŋu azɔ loo, alo aƒo nu to ve me o.
8 Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
Ame siwo wɔ wo la, anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe wo dzi.
9 O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
O! Israel ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
10 O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
O! Aron ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
11 You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
Mi ame siwo vɔ̃nɛ, miɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye miaƒe kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
12 The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.
Yehowa ɖo ŋku mía dzi, eya ta ayra mí. Ayra Israel ƒe aƒe la, ayra Aron ƒe aƒe la,
13 He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great.
ayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, suewo kple gãwo siaa.
14 May the Lord give you and your children still greater increase.
Yehowa nana miadzi ɖe edzi, miawo ŋutɔwo kple mia viwo.
15 May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
Yehowa neyra mi, eya dziƒo kple anyigba Wɔla.
16 The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men.
Dziƒo kɔkɔtɔ nye Yehowa, Wɔla la tɔ, ke etsɔ anyigba na amegbetɔ.
17 The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld.
Menye ame kukuwoe kafua Yehowa o, menye ame siwo zi ɖoɖoe le aʋlimee o;
18 But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.
ke boŋ mí ame siwo doa Yehowa ɖe dzi fifia kple ɖaasi lae. Mikafu Yehowa.