< Psalms 115 >
1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.
上主,光榮不要歸於我們,不要歸於我們!只願那個光榮完全歸於您的聖名,那是為了您的慈愛,為了您的忠誠。
2 Why may the nations say, Where is now their God?
為什麼讓外邦人常說:他們的天主在何處居住?
3 But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.
我們的天主在天上居住,他創造了所喜愛的萬物。
4 Their images are silver and gold, the work of men's hands.
外邦人的偶像無非金銀,不過是人手中的製造品:
5 They have mouths, but no voice; they have eyes, but they see not;
偶像有口,而不能言,偶像有眼,而不能看,
6 They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell;
有耳,而不能聽,有鼻,而不能聞,
7 They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.
有手,而不能動,有腳,而不能行,有喉,而不發聲。
8 Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
鑄造偶像的人,將與偶像同亡;凡信賴偶像的人,也將是一樣。
9 O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
以色列家族卻信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
10 O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
亞郎的家族也信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
11 You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
敬愛上主的人信賴上主,祂是他們的助佑和盾護。
12 The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.
上主眷念我們,也必給我們祝福,祝福以色列家族,也祝福亞郎家族;
13 He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great.
祂向敬愛上主的人祝福,不拘貴賤都要獲得祝福,
14 May the Lord give you and your children still greater increase.
願上主使您們的人口繁昌,使您們和您們的子女興旺!
15 May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
願您們蒙受上主的祝福,祂是上天下地的造化主。
16 The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men.
蒼天確實是上主的蒼天,上主給世人賞賜了塵寰。
17 The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld.
死人們不能夠讚美上主,降入陰府的人也不能夠,
18 But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.
而是我們讚頌上主,從現今一直到永久。