< Psalms 114 >

1 When Israel came out of Egypt, the children of Jacob from a people whose language was strange to them;
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 Judah became his holy place, and Israel his kingdom.
da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
3 The sea saw it, and went in flight; Jordan was turned back.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 The mountains were jumping like goats, and the little hills like lambs.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 What was wrong with you, O sea, that you went in flight? O Jordan, that you were turned back?
Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
6 You mountains, why were you jumping like goats, and you little hills like lambs?
Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 Be troubled, O earth, before the Lord, before the God of Jacob;
Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott Jakobs,
8 Who made the rock into a water-spring, and the hard stone into a fountain.
Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!

< Psalms 114 >