< Psalms 114 >

1 When Israel came out of Egypt, the children of Jacob from a people whose language was strange to them;
Lorsque qu’Israël sortit de l’Égypte, et la maison de Jacob du milieu d’un peuple barbare,
2 Judah became his holy place, and Israel his kingdom.
La Judée devint sa sanctification, et Israël son empire.
3 The sea saw it, and went in flight; Jordan was turned back.
La mer le vit, et s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière.
4 The mountains were jumping like goats, and the little hills like lambs.
Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux de brebis.
5 What was wrong with you, O sea, that you went in flight? O Jordan, that you were turned back?
Qu’as-tu, ô mer, que tu aies fui? et toi, Jourdain, que tu sois retourné en arrière?
6 You mountains, why were you jumping like goats, and you little hills like lambs?
Montagnes, pourquoi avez-vous bondi comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux de brebis?
7 Be troubled, O earth, before the Lord, before the God of Jacob;
La terre a été ébranlée à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob.
8 Who made the rock into a water-spring, and the hard stone into a fountain.
Qui convertit la pierre en étangs d’eaux, et le rocher en fontaines d’eaux.

< Psalms 114 >