< Psalms 114 >
1 When Israel came out of Egypt, the children of Jacob from a people whose language was strange to them;
Quand Israël sortit d’Égypte, Quand la maison de Jacob s’éloigna d’un peuple barbare,
2 Judah became his holy place, and Israel his kingdom.
Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine.
3 The sea saw it, and went in flight; Jordan was turned back.
La mer le vit et s’enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;
4 The mountains were jumping like goats, and the little hills like lambs.
Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.
5 What was wrong with you, O sea, that you went in flight? O Jordan, that you were turned back?
Qu’as-tu, mer, pour t’enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 You mountains, why were you jumping like goats, and you little hills like lambs?
Qu’avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux?
7 Be troubled, O earth, before the Lord, before the God of Jacob;
Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,
8 Who made the rock into a water-spring, and the hard stone into a fountain.
Qui change le rocher en étang, Le roc en source d’eaux.