< Psalms 111 >
1 Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.
Alelu-JAH. Alef Alabaré al SEÑOR con todo el corazón, Bet en la compañía y en la congregación de los rectos.
2 The works of the Lord are great, searched out by all those who have delight in them.
Guímel Grandes son las obras del SEÑOR; Dálet buscadas de todos los que las quieren.
3 His work is full of honour and glory; and his righteousness is unchanging for ever.
He Honra y hermosura es su obra; Vau y su justicia permanece para siempre.
4 Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy.
Zain Hizo memorables sus maravillas, Chet clemente y misericordioso es el SEÑOR.
5 He has given food to his worshippers; he will keep his agreement in mind for ever.
Tet Dio mantenimiento a los que le temen; Yod para siempre se acordará de su pacto.
6 He has made clear to his people the power of his works, giving them the heritage of the nations.
Caf La fortaleza de sus obras anunció a su pueblo, Lámed dándoles la heredad de los gentiles.
7 The works of his hands are faith and righteousness; all his laws are unchanging.
Mem Las obras de sus manos son verdad y juicio, Nun fieles son todos sus mandamientos;
8 They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness.
Sámec Son firmes de siglo a siglo, Ayin hechos en verdad y en rectitud.
9 He has sent salvation to his people; he has given his word for ever: holy is his name and greatly to be feared.
Pe Redención ha enviado a su pueblo, Tsade encargó para siempre su pacto, Cof santo y reverendo es su Nombre.
10 The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal.
Resh El principio de la sabiduría es el temor del SEÑOR, Sin buen entendimiento tienen todos los que ponen por obra su voluntad; Tau su loor permanece para siempre.