< Psalms 109 >

1 To the chief music-maker. Of David. A Psalm. God of my praise, let my prayer be answered;
بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، زەبوورێکی داود. ئەی خودایە، ئەوەی ستایشت دەکەم، بێدەنگ مەبە،
2 For the mouth of the sinner is open against me in deceit: his tongue has said false things against me.
چونکە دەمی بەدکار و دەمی فریودەر لێم کراونەتەوە، بە زمانی درۆ قسەم لەسەر دەکەن.
3 Words of hate are round about me; they have made war against me without cause.
بە قسەی ڕقەوە دەوریان گرتووم، بەبێ هۆ لە دژم دەجەنگن.
4 For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer.
لە جیاتی خۆشەویستییەکەم دژایەتیم دەکەن، بەڵام من نوێژم کردووە.
5 They have put on me evil for good; hate in exchange for my love.
لە پاداشتی چاکە خراپەم لەگەڵ دەکەن، ڕقیش لە پاداشتی خۆشەویستیم.
6 Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.
بەدکارێکی لەسەر دابنێ، با سکاڵاکار لەلای ڕاستیەوە ڕاوەستێت.
7 When he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin.
با لە دادگایی تاوانبار بکرێت، با نوێژی بۆی بە گوناه دابنرێت.
8 Let his life be short; let another take his position of authority.
با ڕۆژگاری کورت بێت، یەکێکی دیکە ئەرکەکەی ئەو وەربگرێت!
9 Let his children have no father, and his wife be made a widow.
با کوڕەکانی هەتیو بن، ژنی بێوەژن بێت.
10 Let his children be wanderers, looking to others for their food; let them be sent away from the company of their friends.
با کوڕەکانی سەرگەردان بن و سواڵ بکەن، لە ماڵە کاولەکانیان دەربکرێن.
11 Let his creditor take all his goods; and let others have the profit of his work.
با هەرچی هەیەتی خاوەن قەرز بیبات، بێگانەش بەری ڕەنجی تاڵان بکەن.
12 Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.
با کەس نەبێت دەستی خۆشەویستی بۆ درێژ بکات، کەس نەبێت دڵی بە هەتیوەکانی بسووتێت!
13 Let his seed be cut off; in the coming generation let their name go out of memory.
با نەوەکانی ببڕێتەوە، ناوی لە نەوەی داهاتوو بسڕێتەوە!
14 Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.
با تاوانەکانی باوباپیرانی بخرێنە بەردەم یەزدان، با گوناهەکانی دایکی نەسڕێنەوە!
15 Let them be ever before the eyes of the Lord, so that the memory of them may be cut off from the earth.
با هەمیشە لەبەردەم یەزدان بن هەتا یادیان لەسەر زەوی ببڕێتەوە!
16 Because he had no mercy, but was cruel to the low and the poor, designing the death of the broken-hearted.
لەبەر ئەوەی بیری نەکردەوە کە خۆشەویستی نەگۆڕ بنوێنێت، بەڵکو کەسی هەژار و نەدار و دڵشکاوی ڕاوناوە و کوشتووە.
17 As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.
حەزی لە نەفرەت لێکردن بوو، با بۆی بێت! دڵشاد نەبوو بە داوای بەرەکەت بۆ کردن، با لێی دووربکەوێتەوە!
18 He put on cursing like a robe, and it has come into his body like water, and into his bones like oil.
نەفرەتی وەک کراس لەبەرکردبوو، وەک ئاو چووە ناو لەشی، وەک ڕۆن چووە ناو ئێسقانەکانی.
19 Let it be to him as a robe which he puts on, let it be like a band which is round him at all times.
با وەک بەرگێک بێ لە خۆی بیپێچێتەوە، هەمیشە وەک پشتێنێک بێ لە خۆی بیبەستێت!
20 Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.
با ئەمە کرێی یەزدان بێت بۆ سکاڵاکارانم، ئەوانەی بە خراپە لە دژی من دەدوێن.
21 But, O Lord God, give me your help, because of your name; take me out of danger, because your mercy is good.
بەڵام تۆ ئەی یەزدانی پەروەردگار، لە پێناوی ناوی خۆت چاکەم لەگەڵ بکە، دەربازم بکە، چونکە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت چاکە.
22 For I am poor and in need, and my heart is wounded in me.
لەبەر ئەوەی من هەژار و نەدارم، دڵم لە ناخمدا بریندارە.
23 I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.
وەک سێبەری ئێوارە دەڕۆم، وەک کوللە هەڵدەوەرێم.
24 My knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones.
ئەژنۆم شل بووە لەبەر ڕۆژووگرتن، لەشم لاواز بووە لە کەمی چەوری.
25 As for me, they make sport of me; shaking their heads when they see me.
بووم بە سووکایەتی بۆیان، دەمبینن سەر بادەدەن.
26 Give me help, O Lord my God; in your mercy be my saviour;
ئەی یەزدان، خودای من، یارمەتیم بدە، بەگوێرەی خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت ڕزگارم بکە.
27 So that they may see that it is the work of your hand; that you, Lord, have done it.
با بزانن کە ئەمە دەستی تۆیە، ئەی یەزدان، کە تۆ ئەمەت کردووە.
28 They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad.
ئەوان نەفرەت دەکەن، بەڵام تۆ بەرەکەت دەدەیت، هەستان و شەرمەزار بوون، بەڵام خزمەتکاری تۆ دڵخۆش بوو.
29 Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.
با سکاڵاکارانم بەرگی نامەردی بکەنە بەر، با شەرمەزاری وەک کەوا لە خۆیان بئاڵێنن.
30 I will give the Lord great praise with my mouth; yes, I will give praise to him among all the people.
بە دەمی خۆم زۆر سوپاسی یەزدان دەکەم، لەنێو خەڵکێکی زۆر ستایشی دەکەم،
31 For he is ever at the right hand of the poor, to take him out of the hands of those who go after his soul.
چونکە ئەو لە دەستەڕاستی نەدار ڕادەوەستێت، بۆ ڕزگارکردنی لەوانەی حوکمی بەسەردا دەدەن.

< Psalms 109 >