< Psalms 108 >
1 A Song. A Psalm. Of David. O God, my heart is fixed; I will make songs and melody, even with my glory.
Cântico e Salmo de Davi: Preparado está meu coração, ó Deus; cantarei e tocarei música [com] minha glória.
2 Give out your sounds, O corded instruments: the dawn will be awaking with my song.
Desperta-te, lira e harpa; eu despertarei ao amanhecer.
3 I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make melody to you among the nations.
Louvarei a ti entre os povos, SENHOR, e tocarei música a ti entre as nações;
4 For your mercy is higher than the heavens: and your unchanging faith than the clouds.
Porque tua bondade é maior que os céus, e tua fidelidade mais alta que as nuvens.
5 Be lifted up, O God, higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
Exalta-te sobre os céus, ó Deus; e tua glória sobre toda a terra;
6 Let your right hand be stretched out for salvation, and give me an answer, so that your loved ones may be safe from danger.
Para que teus amados sejam libertados; salva [-nos] com tua mão direita, e responde-me.
7 This is the word of the holy God: I will be glad; I will make Shechem a heritage, measuring out the valley of Succoth.
Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém, e medirei ao vale de Sucote.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim é a fortaleza de minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Moab is my washpot; on Edom is the resting-place of my shoe; over Philistia will I send out a glad cry.
Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei meu sapato; sobre a Filístia eu triunfarei.
10 Who will take me into the strong town? who will be my guide into Edom?
Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Have you not sent us away from you, O God? and you go not out with our armies.
Por acaso não serás tu, ó Deus? Tu que tinha nos rejeitado, e não saías [mais] com nossos exércitos?
12 Give us help in our trouble; for there is no help in man.
Dá-nos ajuda [para livrarmos] da angústia, porque o socorro humano é inútil.
13 With God we will do great things; for by him will our haters be crushed underfoot.
Em Deus faremos proezas; e ele pisoteará nossos adversários.