< Psalms 108 >

1 A Song. A Psalm. Of David. O God, my heart is fixed; I will make songs and melody, even with my glory.
Cantique et psaume de David. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire.
2 Give out your sounds, O corded instruments: the dawn will be awaking with my song.
Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l'aurore.
3 I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make melody to you among the nations.
Seigneur, je te rendrai gloire parmi les peuples; je te chanterai des psaumes parmi les Gentils.
4 For your mercy is higher than the heavens: and your unchanging faith than the clouds.
Car ta miséricorde est plus grande que les cieux; et ta vérité va jusqu'aux nues.
5 Be lifted up, O God, higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
Dieu, sois exalté au-dessus des cieux; que ta gloire soit répandue sur toute la terre!
6 Let your right hand be stretched out for salvation, and give me an answer, so that your loved ones may be safe from danger.
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
7 This is the word of the holy God: I will be glad; I will make Shechem a heritage, measuring out the valley of Succoth.
Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête; Juda est mon roi,
9 Moab is my washpot; on Edom is the resting-place of my shoe; over Philistia will I send out a glad cry.
Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l'Idumée, les étrangers me sont soumis.
10 Who will take me into the strong town? who will be my guide into Edom?
Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Édom?
11 Have you not sent us away from you, O God? and you go not out with our armies.
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés; ô Dieu, toi qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
12 Give us help in our trouble; for there is no help in man.
Donne-nous ton secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l'homme.
13 With God we will do great things; for by him will our haters be crushed underfoot.
En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.

< Psalms 108 >