< Psalms 108 >
1 A Song. A Psalm. Of David. O God, my heart is fixed; I will make songs and melody, even with my glory.
The song of `the salm of Dauid. Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
2 Give out your sounds, O corded instruments: the dawn will be awaking with my song.
My glorie, ryse thou vp, sautrie and harp, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
3 I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make melody to you among the nations.
Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm to thee among naciouns.
4 For your mercy is higher than the heavens: and your unchanging faith than the clouds.
For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.
5 Be lifted up, O God, higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
6 Let your right hand be stretched out for salvation, and give me an answer, so that your loved ones may be safe from danger.
That thi derlingis be delyuerid, make thou saaf with thi riythond, and here me; God spak in his hooli.
7 This is the word of the holy God: I will be glad; I will make Shechem a heritage, measuring out the valley of Succoth.
I schal make ful out ioye, and Y schal departe Siccimam; and Y schal mete the grete valei of tabernaclis.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
9 Moab is my washpot; on Edom is the resting-place of my shoe; over Philistia will I send out a glad cry.
In to Ydume Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad frendis to me.
10 Who will take me into the strong town? who will be my guide into Edom?
Who schal lede me forth in to a stronge citee; who schal lede me forth til in to Idume?
11 Have you not sent us away from you, O God? and you go not out with our armies.
Whether not thou, God, that hast put vs awei; and, God, schalt thou not go out in oure vertues?
12 Give us help in our trouble; for there is no help in man.
Yyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
13 With God we will do great things; for by him will our haters be crushed underfoot.
We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.