< Psalms 107 >
1 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
2 Let those whose cause the Lord has taken up say so, his people whom he has taken out of the hands of their haters;
Biarlah itu dikatakan orang-orang yang ditebus TUHAN, yang ditebus-Nya dari kuasa yang menyesakkan,
3 Making them come together out of all the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
yang dikumpulkan-Nya dari negeri-negeri, dari timur dan dari barat, dari utara dan dari selatan.
4 They were wandering in the waste places; they saw no way to a resting-place.
Ada orang-orang yang mengembara di padang belantara, jalan ke kota tempat kediaman orang tidak mereka temukan;
5 Their souls became feeble for need of food and drink.
mereka lapar dan haus, jiwa mereka lemah lesu di dalam diri mereka.
6 Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles;
Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan dilepaskan-Nya mereka dari kecemasan mereka.
7 Guiding them in the right way, so that they might come into the town of their resting-place.
Dibawa-Nya mereka menempuh jalan yang lurus, sehingga sampai ke kota tempat kediaman orang.
8 Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia,
9 He gives its desire to the unresting soul, so that it is full of good things.
sebab dipuaskan-Nya jiwa yang dahaga, dan jiwa yang lapar dikenyangkan-Nya dengan kebaikan.
10 Those who were in the dark, in the black night, in chains of sorrow and iron;
Ada orang-orang yang duduk di dalam gelap dan kelam, terkurung dalam sengsara dan besi.
11 Because they went against the words of God, and gave no thought to the laws of the Most High:
Karena mereka memberontak terhadap perintah-perintah Allah, dan menista nasihat Yang Mahatinggi,
12 So that he made their hearts weighted down with grief; they were falling, and had no helper.
maka ditundukkan-Nya hati mereka ke dalam kesusahan, mereka tergelincir, dan tidak ada yang menolong.
13 Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles.
Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan diselamatkan-Nyalah mereka dari kecemasan mereka,
14 He took them out of the dark and the black night, and all their chains were broken.
dibawa-Nya mereka keluar dari dalam gelap dan kelam, dan diputuskan-Nya belenggu-belenggu mereka.
15 Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia,
16 The doors of brass are broken by his arm, and the bands of iron are cut in two.
sebab dipecahkan-Nya pintu-pintu tembaga, dan dihancurkan-Nya palang-palang pintu besi.
17 Foolish men, because of their sins, and because of their wrongdoing, are troubled;
Ada orang-orang menjadi sakit oleh sebab kelakuan mereka yang berdosa, dan disiksa oleh sebab kesalahan-kesalahan mereka;
18 They are disgusted by all food, and they come near to the doors of death.
mereka muak terhadap segala makanan dan mereka sudah sampai pada pintu gerbang maut.
19 Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles.
Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan diselamatkan-Nya mereka dari kecemasan mereka,
20 He sent his word and made them well, and kept them safe from the underworld.
disampaikan-Nya firman-Nya dan disembuhkan-Nya mereka, diluputkan-Nya mereka dari liang kubur.
21 Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia.
22 Let them make offerings of praise, giving news of his works with cries of joy.
Biarlah mereka mempersembahkan korban syukur, dan menceritakan pekerjaan-pekerjaan-Nya dengan sorak-sorai!
23 Those who go down to the sea in ships, who do business in the great waters;
Ada orang-orang yang mengarungi laut dengan kapal-kapal, yang melakukan perdagangan di lautan luas;
24 They see the works of the Lord, and his wonders in the deep.
mereka melihat pekerjaan-pekerjaan TUHAN, dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib di tempat yang dalam.
25 For at his word comes up the storm-wind, lifting high the waves.
Ia berfirman, maka dibangkitkan-Nya angin badai yang meninggikan gelombang-gelombangnya.
26 The sailors go up to heaven, and down into the deep; their souls are wasted because of their trouble.
Mereka naik sampai ke langit dan turun ke samudera raya, jiwa mereka hancur karena celaka;
27 They are turned here and there, rolling like a man who is full of wine; and all their wisdom comes to nothing.
mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk, dan kehilangan akal.
28 Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles.
Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan dikeluarkan-Nya mereka dari kecemasan mereka,
29 He makes the storm into a calm, so that the waves are at peace.
dibuat-Nyalah badai itu diam, sehingga gelombang-gelombangnya tenang.
30 Then they are glad, because the sea is quiet, and he takes them to the harbour of their desire.
Mereka bersukacita, sebab semuanya reda, dan dituntun-Nya mereka ke pelabuhan kesukaan mereka.
31 Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia.
32 Let them give glory to him in the meeting of the people, and praise among the chiefs.
Biarlah mereka meninggikan Dia dalam jemaat umat itu, dan memuji-muji Dia dalam majelis para tua-tua.
33 He makes rivers into waste places, and springs of water into a dry land;
Dibuat-Nya sungai-sungai menjadi padang gurun, dan pancaran-pancaran air menjadi tanah gersang,
34 He makes a fertile country into a salt waste, because of the sins of those who are living there.
tanah yang subur menjadi padang asin, oleh sebab kejahatan orang-orang yang diam di dalamnya.
35 He makes a waste land into a place of water, and a dry land into water-springs.
Dibuat-Nya padang gurun menjadi kolam air, dan tanah kering menjadi pancaran-pancaran air.
36 And there he gives the poor a resting-place, so that they may make themselves a town;
Ditempatkan-Nya di sana orang-orang lapar, dan mereka mendirikan kota tempat kediaman;
37 And put seed in the fields and make vine-gardens, to give them fruit.
mereka menabur di ladang-ladang dan membuat kebun-kebun anggur, yang mengeluarkan buah-buahan sebagai hasil.
38 He gives them his blessing so that they are increased greatly, and their cattle do not become less.
Diberkati-Nya mereka sehingga mereka bertambah banyak dengan sangat, dan hewan-hewan mereka tidak dibuat-Nya berkurang.
39 And when they are made low, and crushed by trouble and sorrow,
Tetapi mereka menjadi berkurang dan membungkuk oleh sebab tekanan celaka dan duka.
40 He puts an end to the pride of kings, and sends them wandering in the waste lands where there is no way.
Ditumpahkan-Nya kehinaan ke atas orang-orang terkemuka, dan dibuat-Nya mereka mengembara di padang tandus yang tiada jalan;
41 But he puts the poor man on high from his troubles, and gives him families like a flock.
tetapi orang miskin dibentengi-Nya terhadap penindasan, dan dibuat-Nya kaum-kaum mereka seperti kawanan domba banyaknya.
42 The upright see it and are glad: the mouth of the sinner is stopped.
Orang-orang benar melihatnya, lalu bersukacita, tetapi segala kecurangan tutup mulut.
43 Let the wise give thought to these things, and see the mercies of the Lord.
Siapa yang mempunyai hikmat? Biarlah ia berpegang pada semuanya ini, dan memperhatikan segala kemurahan TUHAN.