< Psalms 104 >

1 Give praise to the Lord, O my soul. O Lord my God, you are very great; you are robed with honour and power.
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša. Oh Gospod, moj Bog, ti si tako velik, oblečen si s častjo in veličanstvom.
2 You are clothed with light as with a robe; stretching out the heavens like a curtain:
Ki se pokrivaš s svetlobo kakor z obleko, ki razteguješ nebo kakor zaveso.
3 The arch of your house is based on the waters; you make the clouds your carriage; you go on the wings of the wind:
Ki polagaš bruna svojih sob v vodah, ki delaš oblake [za] svoj bojni voz, ki hodiš na perutih vetra.
4 He makes winds his angels, and flames of fire his servants.
Ki svoje angele delaš za duhove, svoje služabnike za goreč ogenj.
5 He has made the earth strong on its bases, so that it may not be moved for ever and ever;
Ki polagaš temelje zemlji, da na veke ne bo odstranjena.
6 Covering it with the sea as with a robe: the waters were high over the mountains;
Pokrivaš jo z globinami kakor z obleko; vode stojijo nad gorami.
7 At the voice of your word they went in flight; at the sound of your thunder they went away in fear;
Ob tvojem oštevanju so zbežale, ob glasu tvojega groma so odhitele.
8 The mountains came up and the valleys went down into the place which you had made ready for them.
Gredo gor po gorah, gredo dol po dolinah, na kraj, ki si ga ti osnoval zanje.
9 You made a limit over which they might not go, so that the earth would never again be covered by them.
Postavil si mejo, da je ne morejo prečkati, da se ponovno ne obrnejo in ne pokrijejo zemlje.
10 You sent the springs into the valleys; they are flowing between the hills.
On izvire pošilja v doline, ki tečejo med hribi.
11 They give drink to every beast of the field; the mountain asses come to them for water.
Dajejo piti vsaki poljski živali, divji osli si gasijo žejo.
12 The birds of the air have their resting-places by them, and make their song among the branches.
Poleg njih bo perjad neba, ki žvrgoli med mladikami, imela svoje prebivališče.
13 He sends down rain from his store-houses on the hills: the earth is full of the fruit of his works.
Iz svojih sob namaka hribe; zemlja je nasičena s sadom tvojih del.
14 He makes the grass come up for the cattle, and plants for the use of man; so that bread may come out of the earth;
Travi povzroča, da raste za živino in zelišče za služenje človeku, da lahko obrodi hrano iz zemlje
15 And wine to make glad the heart of man, and oil to make his face shining, and bread giving strength to his heart.
in vino, da razveseljuje človekovo srce in olje, da njegovemu obrazu stori, da zasveti in kruh, ki utrjuje človekovo srce.
16 The trees of the Lord are full of growth, the cedars of Lebanon of his planting;
Gospodova drevesa so polna soka, libanonske cedre, ki jih je posadil,
17 Where the birds have their resting-places; as for the stork, the tall trees are her house.
kjer si ptice pletejo svoja gnezda; glede štorklje, so ciprese njena hiša.
18 The high hills are a safe place for the mountain goats, and the rocks for the small beasts.
Visoki hribi so zatočišče za divje koze in skale za kunce.
19 He made the moon for a sign of the divisions of the year; teaching the sun the time of its going down.
Luno je določil za obdobja, sonce pozna svoje zahajanje.
20 When you make it dark, it is night, when all the beasts of the woods come quietly out of their secret places.
Delaš temo in je noč, ko vse gozdne živali lazijo naprej.
21 The young lions go thundering after their food; searching for their meat from God.
Mladi levi rjovejo za svojim plenom in iščejo svojo hrano od Boga.
22 The sun comes up, and they come together, and go back to their secret places to take their rest.
Sonce vzhaja, zberejo se skupaj in se zleknejo v svoje brloge.
23 Man goes out to his work, and to his business, till the evening.
Človek hodi naprej k svojemu delu in k svojemu trudu do večera.
24 O Lord, how great is the number of your works! in wisdom you have made them all; the earth is full of the things you have made.
Oh Gospod, kako mnogotera so tvoja dela! V modrosti si jih vsa naredil; zemlja je polna tvojih bogastev.
25 There is the great, wide sea, where there are living things, great and small, more than may be numbered.
Tako je to veliko in široko morje, v katerem so brezštevilne plazeče stvari, tako majhne kakor velike živali.
26 There go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything.
Tam se vozijo ladje, tam je ta leviatán, ki si ga naredil, da se igra v njem.
27 All of them are waiting for you, to give them their food in its time.
Vsi ti čakajo nate, da jim lahko daš njihovo hrano v pravšnjem obdobju.
28 They take what you give them; they are full of the good things which come from your open hand.
To jim daješ, pobirajo; odpiraš svojo roko, nasičujejo se z dobrim.
29 If your face is veiled, they are troubled; when you take away their breath, they come to an end, and go back to the dust.
Skrivaš svoj obraz, preplašijo se; jemlješ njihov dih, poginejo in se vrnejo k svojemu prahu.
30 If you send out your spirit, they are given life; you make new the face of the earth.
Svojega duha pošiljaš naprej, ustvarjeni so; in obnavljaš obličje zemlje.
31 Let the glory of the Lord be for ever; let the Lord have joy in his works:
Gospodova slava bo vztrajala na veke. Gospod se bo veselil v svojih delih.
32 At whose look the earth is shaking; at whose touch the mountains send out smoke.
Gleda na zemljo in ta se trese; dotika se hribov in se kadijo.
33 I will make songs to the Lord all my life; I will make melody to my God while I have my being.
Dokler živim, bom prepeval Gospodu; dokler imam svoj obstoj, bom prepeval hvalo svojemu Bogu.
34 Let my thoughts be sweet to him: I will be glad in the Lord.
Moje premišljevanje o njem bo prijetno; veselil se bom v Gospodu.
35 Let sinners be cut off from the earth, and let all evil-doers come to an end. Give praise to the Lord, O my soul. Give praise to the Lord.
Naj bodo grešniki použiti z zemlje in naj zlobnega ne bo več. Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša. Hvalite Gospoda.

< Psalms 104 >