< Psalms 103 >
1 Of David. Give praise to the Lord, O my soul; let everything in me give praise to his holy name.
En Psalm Davids. Lofva Herran, min själ, och allt det uti mig är, hans helga Namn.
2 Give praise to the Lord, O my soul; let not all his blessings go from your memory.
Lofva Herran, min själ, och förgät icke, hvad godt han dig gjort hafver;
3 He has forgiveness for all your sins; he takes away all your diseases;
Den dig alla dina synder förlåter, och helar alla dina brister;
4 He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.
Den ditt lif förlöser ifrå förderf, och kröner dig med nåd och barmhertighet;
5 He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's.
Den dig uppfyller med tröst, att du dägelig varder, och gör dig ung och frisk såsom en örn.
6 The Lord gives decisions in righteousness for all who are in trouble.
Herren skaffar rättfärdighet och dom, allom dem som orätt lida.
7 He gave knowledge of his way to Moses, and made his acts clear to the children of Israel.
Han hafver låtit Mose veta sina vägar; Israels barn sin verk.
8 The Lord is kind and full of pity, not quickly made angry, but ever ready to have mercy.
Barmhertig och nådelig är Herren, tålig och af stora mildhet.
9 His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.
Han träter icke till evig tid, och vredgas icke evinnerliga.
10 He has not given us the punishment for our sins, or the reward of our wrongdoing.
Han handlar icke med oss efter våra synder, och vedergäller oss icke efter våra missgerningar.
11 For as the heaven is high over the earth, so great is his mercy to his worshippers.
Ty så hög som himmelen öfver jordena är, låter han sina nåd väldig vara öfver dem som frukta honom.
12 As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us.
Så långt som öster är ifrå vester, låter han vår öfverträdelse vara ifrån oss.
13 As a father has pity on his children, so the Lord has pity on his worshippers.
Såsom en fader förbarmar sig öfver barnen, så förbarmar sig Herren öfver dem som frukta honom.
14 For he has knowledge of our feeble frame; he sees that we are only dust.
Ty han vet hvad vi för ett verk äre; han tänker derpå, att vi stoft äre.
15 As for man, his days are as grass: his beautiful growth is like the flower of the field.
En menniska är i sitt lefvande såsom gräs; hon blomstras såsom ett blomster på markene.
16 The wind goes over it and it is gone; and its place sees it no longer.
När vädret deröfver går, så är det intet mer der, och dess rum känner det intet mer.
17 But the mercy of the Lord is eternal for his worshippers, and their children's children will see his righteousness;
Men Herrans nåd varar ifrån evighet till evighet, öfver dem som frukta honom; och hans rättfärdighet intill barnabarn,
18 If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them.
När dem som hans förbund hålla, och tänka uppå hans bud, att de derefter göra.
19 The Lord has made ready his high seat in the heavens; his kingdom is ruling over all.
Herren hafver beredt sin stol i himmelen, och hans rike skall råda öfver allt.
20 Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.
Lofver Herran, I hans Änglar, I starke hjeltar, som hans befallning uträtten, att man hans ords röst höra skall.
21 Give praise to the Lord, all you his armies; and you his servants who do his pleasure.
Lofver Herran, alle hans härar; I hans tjenare, som hans vilja gören.
22 Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul.
Lofver Herran, all hans verk uti all hans herradömes rum; min själ lofve Herran.