< Psalms 103 >
1 Of David. Give praise to the Lord, O my soul; let everything in me give praise to his holy name.
Salmo de David. BENDICE, alma mía, á Jehová; y [bendigan] todas mis entrañas su santo nombre.
2 Give praise to the Lord, O my soul; let not all his blessings go from your memory.
Bendice, alma mía á Jehová, y no olvides ninguno de sus beneficios.
3 He has forgiveness for all your sins; he takes away all your diseases;
El es quien perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus dolencias;
4 He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.
El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordias;
5 He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's.
El que sacia de bien tu boca [de modo] que te rejuvenezcas como el águila.
6 The Lord gives decisions in righteousness for all who are in trouble.
Jehová el que hace justicia y derecho á todos los que padecen violencia.
7 He gave knowledge of his way to Moses, and made his acts clear to the children of Israel.
Sus caminos notificó á Moisés, y á los hijos de Israel sus obras.
8 The Lord is kind and full of pity, not quickly made angry, but ever ready to have mercy.
Misericordioso y clemente es Jehová; lento para la ira, y grande en misericordia.
9 His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.
No contenderá para siempre, ni para siempre guardará [el enojo].
10 He has not given us the punishment for our sins, or the reward of our wrongdoing.
No ha hecho con nosotros conforme á nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme á nuestros pecados.
11 For as the heaven is high over the earth, so great is his mercy to his worshippers.
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
12 As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us.
Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
13 As a father has pity on his children, so the Lord has pity on his worshippers.
Como el padre se compadece de los hijos, se compadece Jehová de los que le temen.
14 For he has knowledge of our feeble frame; he sees that we are only dust.
Porque él conoce nuestra condición; acuérdase que somos polvo.
15 As for man, his days are as grass: his beautiful growth is like the flower of the field.
El hombre, como la hierba son sus días: florece como la flor del campo.
16 The wind goes over it and it is gone; and its place sees it no longer.
Que pasó el viento por ella, y pereció: y su lugar no la conoce más.
17 But the mercy of the Lord is eternal for his worshippers, and their children's children will see his righteousness;
Mas la misericordia de Jehová desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos;
18 If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them.
Sobre los que guardan su pacto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
19 The Lord has made ready his high seat in the heavens; his kingdom is ruling over all.
Jehová afirmó en los cielos su trono; y su reino domina sobre todos.
20 Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.
Bendecid á Jehová, vosotros sus ángeles, poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, obedeciendo á la voz de su precepto.
21 Give praise to the Lord, all you his armies; and you his servants who do his pleasure.
Bendecid á Jehová, vosotros todos sus ejércitos, ministros suyos, que hacéis su voluntad.
22 Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul.
Bendecid á Jehová, vosotras todas sus obras, en todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía, á Jehová.