< Psalms 103 >
1 Of David. Give praise to the Lord, O my soul; let everything in me give praise to his holy name.
De David. Bendice a Yahvé, alma mía, y todo cuanto hay en mí bendiga su santo Nombre.
2 Give praise to the Lord, O my soul; let not all his blessings go from your memory.
Bendice a Yahvé, alma mía, y no quieras olvidar todos sus favores.
3 He has forgiveness for all your sins; he takes away all your diseases;
Es Él quien perdona todas tus culpas, quien sana todas tus dolencias.
4 He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.
Él rescata de la muerte tu vida, Él te corona de bondad y misericordia.
5 He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's.
Él harta de bienes tu vida; tu juventud se renueva como la del águila.
6 The Lord gives decisions in righteousness for all who are in trouble.
Yahvé practica la rectitud y a todos los oprimidos hace justicia.
7 He gave knowledge of his way to Moses, and made his acts clear to the children of Israel.
Hizo conocer sus caminos a Moisés y a los hijos de Israel sus hazañas.
8 The Lord is kind and full of pity, not quickly made angry, but ever ready to have mercy.
Misericordioso y benigno es Yahvé, tarde en airarse y lleno de clemencia.
9 His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.
No está siempre acusando, ni guarda rencor para siempre.
10 He has not given us the punishment for our sins, or the reward of our wrongdoing.
No nos trata conforme a nuestros pecados, ni nos paga según nuestras iniquidades.
11 For as the heaven is high over the earth, so great is his mercy to his worshippers.
Pues cuanto se alza el cielo sobre la tierra, tanto prevalece su misericordia para los que le temen.
12 As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us.
Cuanto dista el Oriente del Occidente, tan lejos echa de nosotros nuestros delitos.
13 As a father has pity on his children, so the Lord has pity on his worshippers.
Como un padre que se apiada de sus hijos, así Yahvé se compadece de los que le temen.
14 For he has knowledge of our feeble frame; he sees that we are only dust.
Porque Él sabe de qué estamos formados: Él recuerda que somos polvo.
15 As for man, his days are as grass: his beautiful growth is like the flower of the field.
Los días del hombre son como el heno; como la flor del campo, así florece.
16 The wind goes over it and it is gone; and its place sees it no longer.
Apenas le roza el viento, y ya no existe; y ni siquiera se conoce el espacio que ocupó.
17 But the mercy of the Lord is eternal for his worshippers, and their children's children will see his righteousness;
Mas la misericordia de Yahvé permanece [desde la eternidad y] hasta la eternidad, con los que le temen, y su protección, hasta los hijos de los hijos,
18 If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them.
de los que conservan su alianza y recuerdan sus preceptos para cumplirlos.
19 The Lord has made ready his high seat in the heavens; his kingdom is ruling over all.
Yahvé tiene establecido su trono en el cielo, y su Reino gobernará el universo.
20 Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.
Bendecid a Yahvé todos sus ángeles, héroes poderosos que ejecutáis sus mandatos en cumplimiento de su palabra.
21 Give praise to the Lord, all you his armies; and you his servants who do his pleasure.
Bendecid a Yahvé todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad.
22 Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul.
Bendecid a Yahvé todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. Bendice tú, alma mía, a Yahvé.