< Psalms 103 >

1 Of David. Give praise to the Lord, O my soul; let everything in me give praise to his holy name.
مزمور داود ای جان من خداوند را متبارک بخوان! و هرچه در درون من است نام قدوس او را متبارک خواند.۱
2 Give praise to the Lord, O my soul; let not all his blessings go from your memory.
‌ای جان من خداوند را متبارک بخوان! و جمیع احسان های اورا فراموش مکن!۲
3 He has forgiveness for all your sins; he takes away all your diseases;
که تمام گناهانت را می‌آمرزدو همه مرض های تو را شفا می‌بخشد.۳
4 He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.
که حیات تو را از هاویه فدیه می‌دهد و تاج رحمت و رافت را بر سر تو می‌نهد.۴
5 He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's.
که جان تو را به چیزهای نیکو سیر می‌کند تا جوانی تو مثل عقاب تازه شود.۵
6 The Lord gives decisions in righteousness for all who are in trouble.
خداوند عدالت را به‌جا می‌آورد و انصاف رابرای جمیع مظلومان.۶
7 He gave knowledge of his way to Moses, and made his acts clear to the children of Israel.
طریق های خویش را به موسی تعلیم داد و عمل های خود را به بنی‌اسرائیل.۷
8 The Lord is kind and full of pity, not quickly made angry, but ever ready to have mercy.
خداوند رحمان و کریم است دیرغضب و بسیار رحیم.۸
9 His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.
تا به ابد محاکمه نخواهدنمود و خشم را همیشه نگاه نخواهد داشت.۹
10 He has not given us the punishment for our sins, or the reward of our wrongdoing.
باما موافق گناهان ما عمل ننموده، و به ما به حسب خطایای ما جزا نداده است.۱۰
11 For as the heaven is high over the earth, so great is his mercy to his worshippers.
زیرا آنقدر که آسمان از زمین بلندتر است، به همان قدر رحمت او بر ترسندگانش عظیم است.۱۱
12 As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us.
به اندازه‌ای که مشرق از مغرب دور است، به همان اندازه گناهان ما را از ما دور کرده است.۱۲
13 As a father has pity on his children, so the Lord has pity on his worshippers.
چنانکه پدر برفرزندان خود رئوف است همچنان خداوند برترسندگان خود رافت می‌نماید.۱۳
14 For he has knowledge of our feeble frame; he sees that we are only dust.
زیرا جبلت مارا می‌داند و یاد می‌دارد که ما خاک هستیم.۱۴
15 As for man, his days are as grass: his beautiful growth is like the flower of the field.
واما انسان، ایام او مثل گیاه است، مثل گل صحراهمچنان می‌شکفد.۱۵
16 The wind goes over it and it is gone; and its place sees it no longer.
زیرا که باد بر آن می‌وزد ونابود می‌گردد و مکانش دیگر آن را نمی شناسد.۱۶
17 But the mercy of the Lord is eternal for his worshippers, and their children's children will see his righteousness;
لیکن رحمت خداوند بر ترسندگانش ازازل تا ابدالاباد است و عدالت او بر فرزندان فرزندان.۱۷
18 If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them.
بر آنانی که عهد او را حفظ می‌کنند وفرایض او را یاد می‌دارند تا آنها را به‌جا آورند.۱۸
19 The Lord has made ready his high seat in the heavens; his kingdom is ruling over all.
خداوند تخت خود را بر آسمانها استوارنموده، و سلطنت او بر همه مسلط است.۱۹
20 Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.
خداوند را متبارک خوانید، ای فرشتگان او که در قوت زورآورید و کلام او را به‌جا می‌آورید وآواز کلام او را گوش می‌گیرید!۲۰
21 Give praise to the Lord, all you his armies; and you his servants who do his pleasure.
‌ای جمیع لشکرهای او خداوند را متبارک خوانید! و‌ای خادمان او که اراده او را بجا می‌آورید!۲۱
22 Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul.
‌ای همه کارهای خداوند او را متبارک خوانید! در همه مکان های سلطنت او. ای جان من خداوند رامتبارک بخوان!۲۲

< Psalms 103 >